Mosaseries French

 0    203 fiszki    Falk
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
Nachdem, was ich gehört habe
rozpocznij naukę
d'après ce que j'ai entendu
damit umgehen
rozpocznij naukę
faire face à
Ich verstehe, wenn du es satt hast
rozpocznij naukę
Je comprends que si tu en as marre de
Woher soll ich das wissen, Helene?
rozpocznij naukę
Comment je le saurais, Hélène?
egal wo / überall
rozpocznij naukę
peu importe où / partout
Wir werden ihn suchen
rozpocznij naukę
Nous allons le chercher
nirgendwo
rozpocznij naukę
nulle part
Biegen Sie links ab.
rozpocznij naukę
Tournez à gauche.
Gehen Sie in diese Richtung.
rozpocznij naukę
Allez dans cette direction.
auf der anderen Seite
rozpocznij naukę
de l'autre côté
Aber er wird eines Tages die Wahrheit herausfinden
rozpocznij naukę
Mais il va découvrir la vérité un jour
Es stammt aus
rozpocznij naukę
Il a pour origine
Komm ihm nicht zu nahe.
rozpocznij naukę
Ne deviens pas trop proche de lui.
sich den Schwierigkeiten stellen
rozpocznij naukę
faire face aux difficultés
Ich habe die Nase voll von all dem.
rozpocznij naukę
j'en ai marre de tout ça.
Ich fühle mich viel besser.
rozpocznij naukę
Je me sens beaucoup mieux.
Ein Strauch
rozpocznij naukę
Un arbuste
Bäume beschneiden, fällen
rozpocznij naukę
élaguer des arbres
Ich habe ihn vorhin in der Nähe des Autos gesehen.
rozpocznij naukę
Je l'ai vu près de la voiture tout à l'heure.
eine Zigarettenkippe
rozpocznij naukę
un mégot de cigarette
Der Stadtrat
rozpocznij naukę
Le conseil municipal
Vielleicht spielt es keine Rolle
rozpocznij naukę
peut-être que ça n’a pas d’importance
Nachts konzentriere ich mich besser.
rozpocznij naukę
Je me concentre mieux le soir.
Ich vertraue dir voll und ganz
rozpocznij naukę
je te fais entièrement confiance
Ich bin schlapp
rozpocznij naukę
je suis tout mou
Es ist totaler Wahnsinn
rozpocznij naukę
C'est une folie totale
Es ist eine Weile her, seit
rozpocznij naukę
Ça fait un bail que
Es nervt mich!
rozpocznij naukę
Ça m'énerve!
Es ist viel konstruktiver
rozpocznij naukę
C'est bien plus constructif
Hier ist es viel ruhiger.
rozpocznij naukę
Ici c'est beaucoup plus calme.
Es wäre besser gewesen, zwei Wochen zu fahren.
rozpocznij naukę
Ça aurait été mieux de partir deux semaines.
Wir werden sie wiederfinden.
rozpocznij naukę
On va les retrouver.
erfahren, empfinden, erleben
rozpocznij naukę
éprouver
Wir sitzen auf einer Bank.
rozpocznij naukę
Nous nous asseyons sur un banc.
er widersetzte sich dieser Idee
rozpocznij naukę
il a s'oppose cette idée
Wir sitzen immer noch auf einer Bank
rozpocznij naukę
Nous sommes toujours assis sur un banc
Und wenn du endlich dein Handy bekommst, gehe ich zu meinem Vater.
rozpocznij naukę
Et quand tu auras enfin ton téléphone, j’irai voir mon père.
Wir werden bald da sein
rozpocznij naukę
Nous y serons bientôt
Ich bin immer wieder dankbar für deine Geduld, dein Verständnis und deine herzlichen Worte.
rozpocznij naukę
Je suis constamment reconnaissant pour ta patience, compréhension et tes paroles chaleureuses.
Die Person am Telefon schweigt
rozpocznij naukę
La personne au téléphone est silencieuse
Ich gehe zum Sofa und schlafe ein.
rozpocznij naukę
Je vais sur le canapé et m’endors.
Ich weiß nicht mal was...
rozpocznij naukę
Je ne sais même pas ce qui...
Benutzername
rozpocznij naukę
Le nom d'utilisateur
Von wem ist es?
rozpocznij naukę
De qui ça vient?
Die Modenschau
rozpocznij naukę
Le défilé de mode
Himmelfahrt Donnerstag
rozpocznij naukę
Le jeudi de l'ascension
Wir sitzen auf einer Bank.
rozpocznij naukę
Nous sommes assis sur un banc.
Verzweiflung von etwas
rozpocznij naukę
désespérer de quelque chose
Lass uns etwas essen gehen.
rozpocznij naukę
Allons manger quelque chose.
Jetzt weißt du, warum es mir schwer fällt, ihm zu sagen, dass ich das Medizinstudium nicht mag.
rozpocznij naukę
Maintenant, tu sais pourquoi c’est difficile pour moi de lui dire que je n’aime pas les études de médecine.
Ich gehe jetzt ins Bett.
rozpocznij naukę
Je vais aller au lit maintenant.
Hätten wir
rozpocznij naukę
Aurions-nous
Die Frau, die wir gestern aus dem Wasser gefischt haben.
rozpocznij naukę
La femme qu'on a repêchée hier.
Was hast du gerade gemacht?
rozpocznij naukę
Que viens-tu de faire?
Was habe ich zu verlieren?
rozpocznij naukę
Qu’est-ce que j’ai à perdre?
Hélène wäre stolz auf mich.
rozpocznij naukę
Hélène serait fière de moi.
Was hast du ihm geantwortet?
rozpocznij naukę
Qu’est-ce que tu lui as répondu?
Bist du um diese Zeit noch wach?
rozpocznij naukę
Tu es encore debout à cette heure-ci?
Wirst du etwas Dummes tun, Bruder?
rozpocznij naukę
Est-ce que tu vas faire quelque chose de stupide, frérot?
Aber wir kommen der Wahrheit näher
rozpocznij naukę
Mais nous nous rapprochons de la vérité
Du wirst wieder du selbst.
rozpocznij naukę
Tu redeviens toi-même.
Natürlich, wie dumm ich bin!
rozpocznij naukę
Bien sûr, que je suis bête!
Sie schaut auf ihren Computer, öffnet die Schublade ihres Schreibtisches und holt eine Plastiktüte heraus.
rozpocznij naukę
Elle regarde sur son ordinateur puis ouvre le tiroir de son bureau et sort un sac en plastique.
Ich habe einen Zweitschlüssel zum Haus meiner Eltern.
rozpocznij naukę
J’ai un double de clé de la maison de mes parents.
Sie sah mich dann mit einem lustigen Ausdruck an und setzte sich.
rozpocznij naukę
Elle m’a ensuite regardé avec une drôle d’expression et s’est assise.
Du musst dich im Tag geirrt haben.
rozpocznij naukę
Tu as du te tromper de jour.
Dieser Maler stammt also aus der Renaissance.
rozpocznij naukę
Alors, ce peintre est de la Renaissance.
Wie ist es letzte Nacht gelaufen?
rozpocznij naukę
Alors, comment ça s’est passé hier soir?
Sie kommt aus der Küche und geht ins Wohnzimmer
rozpocznij naukę
Elle sort de la cuisine et va dans le salon
Nimm was du willst aus dem Kühlschrank.
rozpocznij naukę
Prends ce que tu veux dans le frigo.
Ich werde dir die Adresse sofort über WhatsApp senden.
rozpocznij naukę
Je t’envoie l’adresse par WhatsApp tout de suite.
Wir lösen die Situation so schnell wie möglich.
rozpocznij naukę
Nous réglons la situation le plus rapidement possible.
Und du scheinst kein schlechter Mensch zu sein.
rozpocznij naukę
Et tu n’as pas l’air d’être quelqu’un de mauvais.
Ich würde es tun, aber...
rozpocznij naukę
J’allais le faire mais
Ich habe mir solche Sorgen gemacht.
rozpocznij naukę
J’étais si inquiète.
Anscheinend hattest du es bei dir, als du ins Krankenhaus gekommen bist.
rozpocznij naukę
Apparemment, tu l’avais avec toi quand tu es arrivé à l’hôpital
Wir sind hier, um das Telefon dieses Mannes abzuholen.
rozpocznij naukę
Nous sommes ici pour récupérer le téléphone de cet homme.
Du musst nicht gehen. Du kannst hier bleiben, mach dir keine Sorgen.
rozpocznij naukę
Tu n’es pas obligé de partir. Tu peux rester ici, ne t’inquiète pas.
Ich muss in sechs Stunden aufwachen.
rozpocznij naukę
Je dois me réveiller dans six heures.
Es war ziemlich beängstigend.
rozpocznij naukę
C'était assez effrayant.
Er ist ungefähr so groß wie ich.
rozpocznij naukę
Il est à peu près aussi grand que moi.
Wie war diese Kunstausstellung?
rozpocznij naukę
C’était comment, cette exposition d’art?
Pierre, spielst du immer noch mit meinem Handy?
rozpocznij naukę
Pierre, est-ce que tu es encore en train de jouer avec mon téléphone?
Je mehr ich darüber nachdenke, desto mehr scheint es mir die einzige Lösung zu sein.
rozpocznij naukę
Plus j’y pense, plus ça me semble la seule solution.
Ich schalte mein Telefon ein, während wir gehen.
rozpocznij naukę
J’allume mon téléphone en même temps que nous marchons.
Die Risse, die Spalten
rozpocznij naukę
les fissures
Es fühlt sich gut an, in seinem eigenen Bett zu schlafen
rozpocznij naukę
Ça fait du bien de dormir dans son lit à soi
der Gürtel, Riemen, Keilriemen
rozpocznij naukę
la courroie
Stört es dich, wenn ich zurückfahre?
rozpocznij naukę
Ça ne te dérange pas si je rentre?
eine Tür, Leibung
rozpocznij naukę
une embrasure
Auf dem Rückweg dachte ich über etwas nach.
rozpocznij naukę
Sur le chemin du retour, je pensais à quelque chose.
Hallo! Ja, ich habe es gerade gesehen, aber ich bin wegen etwas anderem hier.
rozpocznij naukę
Salut! Oui, je viens de le voir mais je suis ici pour autre chose.
Was machst du in deiner Freizeit?
rozpocznij naukę
Tu fais quoi pendant ton temps libre?
Öffnungszeiten
rozpocznij naukę
les horaires d’ouverture
die Lunge
Das Rauchen ist schlecht für die Lungen.
rozpocznij naukę
les poumons
Fumer est très mauvais pour les poumons.
behindern, stören, im Weg stehen
rozpocznij naukę
gêner
Sie versperren den Eingang
rozpocznij naukę
ils gênent l’entrée
Das trifft sich gut
rozpocznij naukę
ça tombe bien
knusprig
Der Koch grillte das Hähnchen, bis es knusprig war.
rozpocznij naukę
croustillant
Le chef a fait griller le poulet jusqu'à ce qu'il soit croustillant.
fortgeschritten, forschrittlich
rozpocznij naukę
avancé
Ein Durchbruch, ein Fortschritt
rozpocznij naukę
une avancée
entscheidend
rozpocznij naukę
décisif
Sie sollten heute ankommen
rozpocznij naukę
elles devraient arriver aujourd’hui
Das Licht der Welt erblicken, entstehen
rozpocznij naukę
voir le jour
Fehler, der Misserfolg, der Fehlschlag
rozpocznij naukę
l’échec
eine Krume, ein Krümel
rozpocznij naukę
une miette
Außerdem, kommst du heute abend?
rozpocznij naukę
d’ailleurs tu viens ce soir?
ein Leben lang, eine Lebensdauer
rozpocznij naukę
une durée de vie
Härten, hart werden
rozpocznij naukę
durcir
ein Betriebssystem (z. b. beim PC
rozpocznij naukę
un système d’exploitation
geplant für 9 Uhr morgens
rozpocznij naukę
prévu à 9 heures
etwas lokalisieren
rozpocznij naukę
géolocaliser quelque chose
Ok, ich werde das nehmen
rozpocznij naukę
OK, je vais prendre ça
Der Kohl
rozpocznij naukę
Le chou
Ist es das? Ist das richtig?
rozpocznij naukę
C’est bien ça (cela)?
beseitigen, abschütteln, entsorgen
rozpocznij naukę
débarrasser
Ich dachte, ich hätte sie mitgenommen / eingepackt
rozpocznij naukę
Je pensais les avoir pris.
der Fluch
Der Fluch des Flötenspielers
rozpocznij naukę
La malédiction
La malédiction du joueur de flûte
eine beispiellose Krise
rozpocznij naukę
une crise sans précédent
die Tugend
rozpocznij naukę
la vertu
verglichen mit, im Vergleich
rozpocznij naukę
par rapport à
Er ist in unaufrichtig
rozpocznij naukę
Il est de mauvaise foi
Was passiert wenn du...
rozpocznij naukę
Il se passe quoi quand tu
Es riecht immer noch so schlecht
rozpocznij naukę
Ça sent toujours aussi mauvais
wenn du nicht verstehst was ich sage
rozpocznij naukę
si vous ne comprenez pas ce que je dis
Worauf willst du hinaus?
rozpocznij naukę
Où veux-tu en venir?
Ich weiß nicht, wie ich dir danken soll.
rozpocznij naukę
je ne sais pas comment te remercier.
Keine anderen Fotos
rozpocznij naukę
Pas d’autres photos
Wir rennen nach draußen
rozpocznij naukę
On part en courant dehors
Mach dir keine Sorgen, niemand wird dich so sehen. Es wird unser Geheimnis sein.
rozpocznij naukę
Ne t’inquiète pas, personne ne te verra comme ça. Ce sera notre secret.
Ich ziehe die Kiste unter dem Bett hervor
rozpocznij naukę
Je sors la boîte de sous le lit
Ich bin zu nervös um zu schlafen.
rozpocznij naukę
Je suis trop nerveux pour dormir.
Niemand hat etwas gesehen.
rozpocznij naukę
Personne n’a rien vu.
Hélène nimmt meine Hand.
rozpocznij naukę
Hélène prend ma main.
Wach auf!
rozpocznij naukę
Réveille-toi!
ein wenig unangenehm
rozpocznij naukę
un peu mal à l’aise
Ich muss jetzt gehen.
rozpocznij naukę
Je dois y aller maintenant.
Wir legen es wieder unter das Bett
rozpocznij naukę
on le remet sous le lit
Ich sitze auf dem Sofa.
rozpocznij naukę
Je m’assois sur le canapé.
Du weißt, dass die Ausstellung, zu der ich gegangen bin, in einer Kunstgalerie war, oder?
rozpocznij naukę
Ecoute, tu sais que l’exposition où je suis allée était dans une galerie d’art, non?
Wir müssen ihnen nur von dem Gemälde erzählen
rozpocznij naukę
On a juste besoin de leur dire pour le tableau
Helen, kann ich mir bitte die Bilder ansehen, die du gemacht hast?
rozpocznij naukę
Hélène, je peux regarder les photos que tu as prises, s’il te plaît?
Stolz, Hochmut
rozpocznij naukę
orgueil (m)
stolz
Emma ist so stolz - sie verhält sich so, als ob sie die einzige Person ist die diesen Job verdient.
rozpocznij naukę
orgueilleux
Emma est si orgueilleuse, elle se comporte comme si elle était la seule personne à mériter cette place.
Ich möchte nicht darin verwickelt werden.
rozpocznij naukę
Je ne veux pas être impliquée.
Danke, dass du ehrlich zu mir gewesen bist.
rozpocznij naukę
Merci d’avoir été honnête avec moi.
Du kannst weiterschlafen.
rozpocznij naukę
Tu peux retourner dormir.
Bitte mach das nicht Helene.
rozpocznij naukę
Ne fais pas ça Hélène, s’il te plaît.
Ich weiß nicht, wie ich es letzte Nacht verpasst habe...
rozpocznij naukę
Je ne sais pas comment j’ai raté ça la nuit dernière...
Weißt du was komisch für mich ist, Hélène?
rozpocznij naukę
Tu sais ce qui est bizarre pour moi, Hélène?
Ich fühle mich nicht wohl damit.
rozpocznij naukę
je ne suis pas à l’aise avec ça.
Vielleicht ist er nicht schuldig.
rozpocznij naukę
Peut-être qu’il n’est pas coupable.
Ich habe auch Dinge, die meinem Vater gehören.
rozpocznij naukę
J’ai aussi des choses qui appartiennent à mon père.
Willst du fragen, ob sie meinen Vater kennen?
rozpocznij naukę
Tu veux demander s’ils connaissent mon père?
Es ist schwer zu wissen, was wirklich passiert ist.
rozpocznij naukę
c’est difficile de savoir ce qu’il s’est réellement passé.
Ich bin sicher, es ist viel Geld wert
rozpocznij naukę
Je suis sûr qu’il vaut beaucoup d’argent
Also hast du etwas Neues gefunden?
rozpocznij naukę
Alors, tu as trouvé du nouveau?
Ich berühre meinen Kopf dort, wo es weh tut und sofort kommt eine Erinnerung sehr deutlich zu mir zurück.
rozpocznij naukę
Je touche ma tête à l’endroit où j’ai mal et, immédiatement, un souvenir me revient très clairement.
Ich werde das Bier holen
rozpocznij naukę
Je vais chercher la bière
wir sollten jetzt aufräumen.
rozpocznij naukę
nous devrions nettoyer maintenant.
Geheimnisvoller Diebstahl im Museum
rozpocznij naukę
Vol mystérieux au musée
Wir haben keine Wahl. Ich denke wir müssen dorthin zurück.
rozpocznij naukę
Eh bien, nous n’avons pas le choix. Je pense que nous devons y retourner.
Ich saß auf einer Bank
rozpocznij naukę
J’étais assis sur un banc
Es wird eine Weile dauern.
rozpocznij naukę
Ça va prendre un moment.
Im Anhang finden Sie
rozpocznij naukę
Veuillez trouver ci-joint
Er war ziemlich überrascht.
rozpocznij naukę
Il était plutôt étonné.
Was bedeutet das Ihrer Meinung nach?
rozpocznij naukę
Qu’est-ce que ça veut dire selon toi?
Wir sind immer noch in der Warteschlange.
rozpocznij naukę
nous sommes toujours dans la file d’attente.
Du siehst genervt aus.
rozpocznij naukę
Tu as l’air embêtée.
solange es funktioniert
rozpocznij naukę
tant que cela fonctionne
Geld zahlen, einzahlen
rozpocznij naukę
verser de l’argent
Ich kann es dir nicht erklären.
rozpocznij naukę
je ne peux pas t’expliquer.
Er würde einen Herzinfarkt bekommen!
rozpocznij naukę
Il aurait une crise cardiaque!
Ich habe eine sehr beunruhigende Nachricht von einer unbekannten Nummer erhalten.
rozpocznij naukę
j’ai reçu un message très inquiétant d’un numéro inconnu.
Wir sind hier, um das Telefon dieses Mannes abzuholen.
rozpocznij naukę
Nous sommes ici pour récupérer le téléphone de cet homme.
Oh nein, es wird ewig dauern!
rozpocznij naukę
Oh non, ça va prendre un temps fou!
Fünf Minuten später sind wir endlich an der Reihe.
rozpocznij naukę
Cinq minutes plus tard, c’est enfin à notre tour.
Hier David, nimm etwas Aspirin und trink das.
rozpocznij naukę
Tiens David, prends de l’aspirine et bois ça.
Er ist nicht in meiner Kontaktliste.
rozpocznij naukę
Il n’est pas dans ma liste de contacts.
Vor drei Tagen hatte ich Geburtstag.
rozpocznij naukę
C’était mon anniversaire il y a trois jours.
Und ich habe gute Nachrichten für dich.
rozpocznij naukę
Et j’ai de bonnes nouvelles pour toi.
Ist deine Mutter zuhause?
rozpocznij naukę
Est-ce que ta mère est à la maison?
Sie umarmt mich wieder
rozpocznij naukę
Elle me prend à nouveau dans ses bras
Was hast du noch für Gemüse?
rozpocznij naukę
Qu’est-ce que tu as d’autre comme légumes?
Was ist los? Was stimmt nicht?
rozpocznij naukę
Qu’est-ce qui ne va pas?
Aber ich habe heute Nachmittag nichts zu tun
rozpocznij naukę
Mais je n’ai rien à faire cet après-midi
Sag mir einfach, wo du bist und ich werde dich abholen.
rozpocznij naukę
Dis-moi juste où tu es et je viendrai te prendre.
Kannst du mir bitte einen Gefallen tun?
rozpocznij naukę
tu peux me rendre service s’il te plaît?
Es tut mir wirklich leid für alles, was Lucie gesagt hat.
rozpocznij naukę
Je suis vraiment désolé pour tout ce qu’a dit Lucie.
beim selben Thema bleiben
rozpocznij naukę
rester sur le même sujet
Du bist nicht ans Telefon gegangen.
rozpocznij naukę
Tu ne répondais pas au téléphone.
eine Kapuze
rozpocznij naukę
une cagoule
Ich hoffe, es geht ihm bald besser.
rozpocznij naukę
J’espère qu’il ira vite mieux.
ein Wort, das nicht üblich ist
rozpocznij naukę
un mot qui n'est pas courant
Hat das Medikament nicht geholfen?
rozpocznij naukę
Le médicament n’a pas aidé?
Was ist gerade passiert?
rozpocznij naukę
Qu’est-ce qu’il vient de se passer?
Was führt euch hierher?
rozpocznij naukę
Qu’est-ce qui vous amène ici?
Ah, ich habe anscheinend eine Nachricht.
rozpocznij naukę
Ah, j’ai un message apparemment.
Warum sagst du das?
rozpocznij naukę
Pourquoi tu dis ça?
Denn da, wo ich wohne, in Mönchengladbach
rozpocznij naukę
Car là où j’habite, à Mönchengladbach
Aber wenn du willst, können wir uns morgen sehen.
rozpocznij naukę
Mais si tu veux on peut se voir demain.
Oh, schon zwei Uhr morgens
rozpocznij naukę
Oh, déjà deux heures du matin
Mir ist übel, ich denke ich muss mich übergeben.
rozpocznij naukę
J'ai la nausée, je crois que je dois vomir.

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.