Die Todesstrafe

 0    59 fiszek    sonita9904
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
Die Todesstrafe ist die Tötung eines Menschen als gesetzlich vorgesehene Strafe für ein Verbrechen, dessen er für schuldig befunden wurde.
rozpocznij naukę
Kara śmierci to zabicie człowieka w ramach kary przewidzianej przez prawo za przestępstwo, za które został uznany winnym
das Todesurteil (-e)
rozpocznij naukę
wyrok śmierci
das Gerichtsverfahren (-)
rozpocznij naukę
postępowanie sądowe
die Hinrichtung (-en)
rozpocznij naukę
egzekucja, stracenie
der/die Verurteilte (-n)
rozpocznij naukę
osoba skazana, skazany, skazana
der Machthaber (-)
rozpocznij naukę
osoba sprawująca władzę, władca
in Frage stellen
rozpocznij naukę
zakwestionować coś
Einige Staaten schafften die Todesstrafe ab
rozpocznij naukę
Niektóre państwa zniosły karę śmierci.
Heute ist die Todesstrafe im Strafrecht international ethisch, rechtlich und praktisch umstritten; sie gilt vielfach als unvereinbar mit den Menschenrechten.
rozpocznij naukę
Obecnie kara śmierci w prawie karnym jest kontrowersyjna na arenie międzynarodowej pod względem etycznym, prawnym i praktycznym; często uważa się ją za niezgodną z prawami człowieka.
die Abschaffung (Sg)
rozpocznij naukę
likwidacja, zniesienie
Abschaffung der Todesstrafe in Europa
rozpocznij naukę
Zniesienie kary śmierci w Europie
die Europäische Menschenrechtskonvention (EMRK)
rozpocznij naukę
Europejska Konwencja Praw Człowieka (EKPC)
in Kraft treten
rozpocznij naukę
wejść w życie
die Menschenrechtskonvention (-en)
rozpocznij naukę
Konwencja praw człowieka
der Gesinnungswandel (Sg)
rozpocznij naukę
zmiana poglądów
die Gesellschaftsschicht (-en)
rozpocznij naukę
warstwa społeczna
die Friedenszeit (-en)
rozpocznij naukę
czas pokoju
. Die Europäische Union (EU) hat ihre vollständige Abschaffung zur Aufnahmebedingung für neue Mitgliedsstaaten gemacht und so die Haltung dazu in möglichen Beitrittsländern beeinflusst.
rozpocznij naukę
Unia Europejska (UE) uczyniła jej całkowite zniesienie warunkiem przyjęcia nowych państw członkowskich, wpływając w ten sposób na postawy wobec niej w potencjalnych krajach akcesyjnych.
In einigen EU-Staaten fordern Teile der Bevölkerung öfter die Wiedereinführung der Todesstrafe, etwa im Zusammenhang mit Sexualverbrechen, Terroranschlägen oder politischen Morden.
rozpocznij naukę
W niektórych państwach UE część społeczeństwa coraz częściej domaga się przywrócenia kary śmierci, na przykład w związku z przestępstwami na tle seksualnym, atakami terrorystycznymi lub morderstwami politycznymi.
der Straftatbestand (-”)
rozpocznij naukę
znamiona przestępstwa
Die Todesstrafe wird in der Regel wie folgt begründet
rozpocznij naukę
Kara śmierci jest zwykle uzasadniana w następujący sposób
die einzige gerechte Vergeltung
rozpocznij naukę
jedyna sprawiedliwa kara
Sie sei die einzige gerechte Vergeltung für die schwersten Verbrechen.
rozpocznij naukę
Jest to jedyna sprawiedliwa odpłata za najcięższe zbrodnie.
Nur sie schütze die Allgemeinheit wirksam vor dem Täter (Spezialprävention).
rozpocznij naukę
Tylko ona skutecznie chroni ogół społeczeństwa przed sprawcą (prewencja szczególna).
Sie sei zur Abschreckung möglicher anderer Verbrecher notwendig (Generalprävention).
rozpocznij naukę
Jest to konieczne w celu odstraszenia innych potencjalnych przestępców (prewencja ogólna).
Sie sei von einer Bevölkerungsmehrheit gewollt.
rozpocznij naukę
Chciała tego większość społeczeństwa.
Sie sei kostengünstiger als lebenslange Haftstrafen.
rozpocznij naukę
Jest to bardziej opłacalne niż dożywotnie więzienie.
Häufige Ablehnungsgründe lauten
rozpocznij naukę
Częstymi powodami odrzucenia są
Vergeltung sei eine Form der Rache.
rozpocznij naukę
Odpłata jest formą zemsty.
Die Todesstrafe sei staatlich legitimierter Mord, untergrabe das Recht und erhöhe so das Gewaltpotential der Gesellschaft.
rozpocznij naukę
Kara śmierci jest morderstwem legalizowanym przez państwo, podważa prawo i tym samym zwiększa potencjał przemocy w społeczeństwie.
Sie verfehle den Abschreckungszweck
rozpocznij naukę
Nie służy to celowi odstraszania.
Justizirrtum und Missbrauch seien dabei nie auszuschließen.
rozpocznij naukę
Nigdy nie można wykluczyć pomyłek sądowych i nadużyć.
der Bankraub (-e)
rozpocznij naukę
napad na bank
die Entführung (-en)
rozpocznij naukę
uprowadzenie
der Menschenhandel (Sg)
rozpocznij naukę
handel ludźmi
Raub mit Todesfolge
rozpocznij naukę
napad rabunkowy ze skutkiem śmiertelnym
die Vergewaltigung (-en)
rozpocznij naukę
gwałt
der Drogenhandel (Sg)
rozpocznij naukę
handel narkotykami (Sg)
illegaler Schusswaffengebrauch
rozpocznij naukę
nielegalne użycie broni palnej
wirtschaftliche Vergehen
rozpocznij naukę
przestępstwo gospodarcze
die Beamtenbestechung
rozpocznij naukę
przekupstwo urzędników
die Korruption (-en)
rozpocznij naukę
korupcja
Manche Diktaturen bestrafen mit dem Tod
rozpocznij naukę
Niektóre dyktatury karzą śmiercią
öffentliche Beleidigung des Präsidenten
rozpocznij naukę
publiczne znieważenie prezydenta
doppelte Mitgliedschaft in politischen Parteien
rozpocznij naukę
podwójne członkostwo w partiach politycznych
Als todeswürdige sittliche und sexuelle Vergehen gelten in manchen Staaten
rozpocznij naukę
Przestępstwa moralne i seksualne zasługujące na śmierć w niektórych stanach
der Ehebruch (-”e)
rozpocznij naukę
cudzołóstwo
männliche Homosexualität praktizieren
rozpocznij naukę
praktykować homoseksualizm mężczyzn
die Prostitution (Sg)
rozpocznij naukę
prostytucja
die Zuhälterei (Sg)
rozpocznij naukę
sutenerstwo
Basierend auf ihrem Verständnis der Scharia betrachten einige islamische Staaten als todeswürdige religiöse Vergehen
rozpocznij naukę
Na podstawie swojego rozumienia prawa szariatu, niektóre państwa islamskie uważają, że przestępstwa religijne zasługują na śmierć
Abkehr vom islamischen Glauben
rozpocznij naukę
Odwróćcie się od wiary islamskiej
die Blasphemie (-n)
rozpocznij naukę
bluźnierstwo
die Hexerei
rozpocznij naukę
czary
Im Kriegsrecht werden in vielen Staaten Tatbestände mit dem Tod bestraft
rozpocznij naukę
W stanie wojennym, wiele stanów karze przestępstwa śmiercią
Landes- und Hochverrat
rozpocznij naukę
Zdrada stanu, państwa
die Spionage (Sg)
rozpocznij naukę
szpiegostwo
die Sabotage (-n)
rozpocznij naukę
sabotaż
Desertation
rozpocznij naukę
dezercja

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.