101 - 125

 0    25 fiszek    Fiszkoteka
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
get up on the wrong side of bed
Meaning: to be in a bad mood and to be easily annoyed all day
rozpocznij naukę
mit dem falschen Fuß aufgestanden sein
Literally: to have got up on the wrong foot
to (still) have a bone to pick with someone
Meaning: to want to talk to someone about something annoying they have done
rozpocznij naukę
mit jemandem (noch) ein Hühnchen zu rupfen haben
Literally: to (still) have a chicken to pluck with someone
to go through thick and thin with someone
Meaning: to always support or stay with someone, even if there are problems or difficulties
rozpocznij naukę
mit jemandem durch dick und dünn gehen
Literally: to go through thick and thin with someone
That’s a weight off my mind.
Meaning: to allow you to stop worrying about a particular thing
rozpocznij naukę
Mir fällt ein Stein vom Herzen.
Literally: A stone has fallen from my heart.
to have a sweet tooth
Meaning: to have a great liking for sweet-tasting foods
rozpocznij naukę
eine Naschkatze sein
Literally: to be a snacking cat
to keep one’s chin up
Meaning: to stay cheerful and hopeful during difficult times
rozpocznij naukę
die Ohren steif halten
Literally: to keep one’s ears stiff
to take a sledgehammer to crack a nut
Meaning: to use excessive or overcomplicated means or force to accomplish something relatively simple
rozpocznij naukę
mit Kanonen auf Spatzen schießen
Literally: to shoot at sparrows with cannons
+18 fiszek
Lekcja jest częścią kursu
"200 German idioms and expressions"
(w sumie 200 fiszek)

Wypróbuj kurs za darmo

Kurs zawiera także następujące zestawy fiszek:

1 - 2526 - 5051 - 7575 - 100126 - 150151 - 175176 - 200

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.