Fraseologia Luso-Francesa (Didáctica Editora) - 118 a 124

 0    50 fiszek    josehbaltazar
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
Interessar a alguém
Em francês é um verbo transitivo
rozpocznij naukę
Intéresser quelqu'un
Falei da sua proposta ao meu sócio, mas parece-me que não lhe interessa muito.
rozpocznij naukę
J'ai parlé de votre proposition à mon associé, mais je crois qu'elle ne l'intéresse pas beaucoup.
Não interessa!
rozpocznij naukę
Ça n'a pas d'importance!
Isso não interessa, o que é preciso é responder à minha pergunta.
rozpocznij naukę
Cela n'a aucun intérêt (aucune importance), ce qu'il faut, c'est répondre à ma question.
ir dar a
rozpocznij naukę
Conduire (aboutir) à
Esta rua vai dar ao mercado.
rozpocznij naukę
Cette rue conduit (aboutit) au marché.
Ir ter com alguém
rozpocznij naukę
rejoindre quelqu'un
Irei ter contigo à porta do cinema
rozpocznij naukę
Je te rejoindrai à la porte du cinéma.
Ir de bicicleta
rozpocznij naukę
Aller à bicyclette
Ir de comboio
rozpocznij naukę
Aller en train
Ir de carro
rozpocznij naukę
Aller en voiture
Já, no sentido de "sem demora"
rozpocznij naukę
tout de suite, immédiatement
O Sr. Doutor já chegou? -- Ainda não, mas ele vem já.
rozpocznij naukę
Le Docteur est-il déjà arrivé? -- Pas encore, mais il vient tout de suite.
Já não
rozpocznij naukę
Ne ... plus
Já não vamos ao concerto aos sábados.
rozpocznij naukę
Nous n'allons plus au concert le samedi.
Já não me lembro disso.
rozpocznij naukę
Je ne m'en souviens plus.
Já que
rozpocznij naukę
Du moment que
Já que mo diz, não duvido disso.
rozpocznij naukę
Du moment que vous me le dites, je n'en doute pas.
Já que o seu pai não quer, não insisto.
rozpocznij naukę
Du moment que votre père ne veut pas, je n'insiste pas.
(Não) dar jeito
rozpocznij naukę
(ne pas) être commode (pratique)
Não me dá jeito escrever nesta posição.
rozpocznij naukę
Ça ne m'est pas commode (pratique) d'écrire dans cette position.
Fazia-me jeito se me saísse a sorte grande.
Fazer jeito
rozpocznij naukę
Ça m'arrangerait si je gagnais le gros lot.
arranger, convenir, être utile, servir
Faz-me jeito sair a esta hora.
rozpocznij naukę
Ça m'arrange de sortir à cette heure. (Cela me convient de ...)
Guarde este cordel, pode fazer-lhe jeito.
rozpocznij naukę
Gardez cette ficelle, elle peut vous servir.
Ter jeito
rozpocznij naukę
être adroit (habile). Avoir de l'habilité (de la disposition, du goût -- être doué) pour
Esta criança tem muito jeito para o desenho.
rozpocznij naukę
Cet enfant est très adroit (doué) pour le dessin.
Não tenho jeito nenhum para os trabalhos manuais.
rozpocznij naukę
Je n'ai aucune habilité (disposition) (aucun goût) pour les travaux manuels.
Ele tem jeito para as línguas.
rozpocznij naukę
Il a le don des langues.
Avoir le don de
Jogar
rozpocznij naukę
Jouer à quelque chose
Jogar ténis
rozpocznij naukę
Jouer au tennis
Jogar às cartas
rozpocznij naukę
Jouer aux cartes
Brincar
rozpocznij naukę
Jouer
les enfants jouent dans le jardin
Jogar
rozpocznij naukę
Jouer à; jouer aux échecs
Representar (um papel)
rozpocznij naukę
Jouer (un rôle)
Cet acteur joue très bien.
Tocar (um instrumento)
rozpocznij naukę
Jouer d'un instrument
Il joue très bien du violon.
O pronome francês, invariável, serve para substituir um complemento de lugar. Só pode, portanto, empregar-se quando se trata dum lugar definido e de que já se falou anteriormente.
rozpocznij naukę
Y
O advérbio francês de lugar só se pode empregar quando se trata de um lugar mal definido e de que ainda não se falou.
rozpocznij naukę
Esteve ontem no cinema? -- Sim, estive lá.
rozpocznij naukę
Avez-vous été au cinéma? -- Oui. j'y ai été.
Quando é que foi a Espanha? -- Fui lá no ano passado.
rozpocznij naukę
Quand êtes-vous allé en Espagne? -- J'y suis allé l'année dernière.
Sente-se ali, eu fico de pé.
rozpocznij naukę
Asseyez-vous là, moi je reste debout.
O Sr. Diretor está lá?
rozpocznij naukę
M. le Directeur est-il là?
(Fazer) lembrar
rozpocznij naukę
Rappeler quelque chose à quelqu'un
Lembre-me que tenho de ir à farmácia.
rozpocznij naukę
Rappelez-moi que je dois passer à la pharmacie.
Lembrei-lhe que ele não faria nada sem mim.
rozpocznij naukę
Je lui ai rappelé qu'il ne ferait rien sans moi.
Lembrar
rozpocznij naukę
Se souvenir de quelque chose; se rappeler quelque chose
Não me lembro do seu nome.
rozpocznij naukę
Je ne me souviens pas de votre nom.
Je ne me rappelle pas votre nom.
Lembrei-me de + infinitivo (excepto no sentido de "recordar-se"
rozpocznij naukę
J'ai eu l'idée de; il m'est venu à l'idée de; j'ai pensé (+ infinitif)
Como estava aborrecido em casa, lembrei-me de telefonar a um amigo.
rozpocznij naukę
Comme je m'ennuyais à la maison, l'idée m'est venu de téléphoner à un ami.
J'ai eu l'idée de
Tinha-me lembrado primeiro de lhe oferecer um relógio.
rozpocznij naukę
J'avais d'abord pensé lui offrir une montre.
Lembrou-se de fazer pintura!
(irónico)
rozpocznij naukę
Il s'est mis dans la tête de faire de la peinture!

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.