German Sayings

 0    21 fiszek    vocapp2
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
Winter und Sommer haben verschiedene Sinnen: Der Winter muss verzehren und der Sommer gewinnen.
rozpocznij naukę
Winter and summer have different purposes: winter must languish and summer must produce.
Bemalte Blumen duften nicht.
rozpocznij naukę
Painted flowers have no scent.
Der Morgen grau, der Abend rot, ist ein gutes Wetterbot.
rozpocznij naukę
The morning gray, the evening red, means good weather.
Ein guter Nachbar ist besser als ein Bruder in der Fremde.
rozpocznij naukę
A good neighbor is better than a brother far away.
Ist der Winter warm, wird der Bauer arm.
rozpocznij naukę
If the winter is warm, the farmer will be poor.
Je dunkler die Nacht, je schöner der Tag.
rozpocznij naukę
The darker the night, the nicer the day.
Eine Katze, von rechts nach links - Glück bringt's!
rozpocznij naukę
A cat (crossing your path) from right to left - that brings luck!
Die Frösche quaken wohl, aber das Wetter machen sie nicht.
rozpocznij naukę
The frogs do indeed croak, but they don't make the weather.
Was stinkt, das düngt.
rozpocznij naukę
That which stinks, fertilizes.
Wenn die Blätter spät fallen, kommen sie wieder früh.
rozpocznij naukę
If the leaves fall late, they'll come back early.
Ziehen die wilden Gäns' und Enten fort, ist der Winter bald am Ort.
rozpocznij naukę
When the wild geese and ducks take their leave, winter will soon be here.
Zieht die Spinne ins Gemach, kommt ihr gleich der Winter nach.
rozpocznij naukę
When the spider withdraws into its chamber, winter will follow her right away.
Wenn Wind kommt vor Regen, ist wenig dran gelegen. Kommt aber Regen vor Wind, dann zieh die Segel ein geschwind.
rozpocznij naukę
If wind comes before rain, it doesn't mean much. But if rain comes before wind, then lower the sails right away.
Wenn der Mond hat einen Ring, folgt der Regen allerding.
rozpocznij naukę
If the moon has a ring, rain is sure to follow.
Wenn der Mist brav stinkt, so gibt's Regen.
rozpocznij naukę
When the manure is giving off a good stink, there'll be rain.
Südwest - Regennest!
rozpocznij naukę
Southwest - nothing but rain!
Quaken die Frösche im April, noch Schnee und Kälte kommen will.
rozpocznij naukę
If the frogs croak in April, there's snow and cold yet to come.
Ein Tag Regen tränkt sieben dürre Wochen.
rozpocznij naukę
One day's rain drowns out seven weeks of drought.
Erst Mistus, dann Christus.
rozpocznij naukę
First fertilizer, then prayer.
Fasnacht schön, Blümchen bald stehn.
rozpocznij naukę
If shrovetide is nice, flowers will soon bloom.
Färbt sich rot die Spur des Bären, wächst der Mut auch feigen Hunden.
rozpocznij naukę
If the bear's track turns red, even cowardly dogs' gain courage.

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.