Wiersze po francusku "Moja siostra deszcz"; "Małe kaczki"

 0    19 fiszek    janinakinas
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
Ma Sœur la pluie.
rozpocznij naukę
Siostra deszcz.
Sur des tapis de fleurs sonores,
rozpocznij naukę
Na dźwięk dywanem kwiatów
De l'aurore jusqu'au soir,
rozpocznij naukę
Od rana do wieczora
Et du soir jusqu'à l'aurore,
rozpocznij naukę
I tak upłynął wieczór aż do świtu,
Elle pleut et pleut encore,
rozpocznij naukę
Pada deszcz i znowu pada,
Autant qu'elle peut pleuvoir.
rozpocznij naukę
Tyle, ile może padać.
Puis, vient le soleil qui essuie,
rozpocznij naukę
Potem przychodzi chusteczki słońce,
De ses cheveux d'or, Les pieds de la pluie.
rozpocznij naukę
Z jej złote włosy, nogi deszczu.
Les petits Canards
rozpocznij naukę
małe Kaczki
Ils vont, les petits canards,
rozpocznij naukę
Idą, małe kaczki,
Tout au bord de la rivière
rozpocznij naukę
Na brzegu rzeki
Comme de bons campagnards.
rozpocznij naukę
Jak dobra ludu wiejskiego.
Barboteurs et frétillards, Heureux, de trouver l'eau claire.
rozpocznij naukę
Bełkotki i frétillards, szczęśliwy znaleźć czystą wodę.
Ils vont les petits canards.
rozpocznij naukę
Są to małe kaczki.
Marchant par groupes épars
rozpocznij naukę
Idąc w rozproszonych grupach
D'une allure régulière, Comme de bons campagnards,
rozpocznij naukę
Na stałym tempie, jak dobra ludu wiejskiego,
Chacun avec sa commère,
rozpocznij naukę
Każdy z jego matki chrzestnej,
Comme de bons campagnards,
rozpocznij naukę
Jak dobra ludu wiejskiego,
Ils vont, les petits canards.
rozpocznij naukę
Idą, małe kaczki.

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.