le espressioni idiomatiche

 0    106 fiszek    AleksandraKaca
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
alzare il gomito
rozpocznij naukę
zaglądać do kieliszka
a mano a mano
rozpocznij naukę
stopniowo; powoli; krok po kroku
andare a genio
rozpocznij naukę
odpowiadać; podobać się; pasować
andare all'altro mondo
rozpocznij naukę
przenieść się na tamten świat
andare a penello
rozpocznij naukę
leżeć; pasować jak ulał
andare a rotoli
rozpocznij naukę
zawalić się; wziąć w łeb; 'diabli wzięli'
andare di bene in meglio
rozpocznij naukę
coś idzie coraz lepiej; zmierzać stale ku lepszemu; mieć się coraz lepiej
andare in bestia
rozpocznij naukę
wściec się (pot.); wpaść w furię
andare in fiumo
rozpocznij naukę
rozwiać się jak dym
andare matto per qualche cosa
rozpocznij naukę
wariować; szaleć; przepadać za czymś
andare su tutte le furie (coll.)
rozpocznij naukę
wściec się; dostać szału
arrivare (giungere) come un fulmine a ciel sereno
rozpocznij naukę
spadać jak grom z jasnego nieba
avercela con qualcuno Non ce l'hai mica con me? Nie masz chyba do mnie żadnych pretensji?
rozpocznij naukę
a) mieć z kimś na pieńku (pot.); b) mieć do kogoś pretensje
avere del fegato
rozpocznij naukę
być kimś z charakterem, mieć ikrę
avere la bocca che puzza di latte (coll.)
rozpocznij naukę
mieć mleko pod nosem
avere la faccia tosta
rozpocznij naukę
mieć tupet
avere l'asso nella manica
rozpocznij naukę
mieć atuty w kieszeni; mieć asa w rękawie
avere la testa dura
rozpocznij naukę
mieć zakuty leb (pot.)
avere le braccia legate
rozpocznij naukę
mieć związane ręce
avere le mani bucate
rozpocznij naukę
wydawać pieniądze na prawo i lewo; przepuszczać lekką ręką
avere naso (coll.)
rozpocznij naukę
mieć nosa (pot.)
non avere neanche una lira
rozpocznij naukę
nie mieć złamanego grosza
avere un diavolo per capello
rozpocznij naukę
być wściekłym, wściekać się
bere come una spugna (coll.)
rozpocznij naukę
pić jak szewc (pot.)
bestemmiare come un turco
rozpocznij naukę
kląć jak szewc; kląć w żywy kamień
buttare all'aria
rozpocznij naukę
rozrzucić; porozrzucać
cadere dalla padella alla brace
rozpocznij naukę
wpaść z deszczu pod rynnę
cadere fra capo e collo
rozpocznij naukę
przydarzyć się (spaść człowiekowi na głowę) ni stąd, ni zowąd
cercare il pelo nell'uovo
rozpocznij naukę
szukać dziury w całym
chiudere un occhio
rozpocznij naukę
przymknąć oczy (na coś)
cogliere (prendere) qualcuno con le mani in sacco
rozpocznij naukę
przyłapać kogoś na gorącym uczynku
correre un rischio
rozpocznij naukę
ponosić ryzyko, ryzykować; narażać się; wystawić się na niebezpieczeństwo
[correre] voce Corre voce che Giovanni ha vinto il primo premio alla lotteria nazionale, ne sai qualche cosa? Krąży plotka, że Giovanni wygrał główną nagrodę w loterii państwowej, wiesz coś o tym?
rozpocznij naukę
mówią, mówi się, że...; krąży plotka; chodzą głosy
costare un occhio della testa
rozpocznij naukę
kosztować majątek; być na wagę złota
dare alla testa
rozpocznij naukę
uderzać do głowy
dare ai nervi
rozpocznij naukę
działać na nerwy (pot.)
dare nell'occhio
rozpocznij naukę
rzucać się w oczy
dare il colpo di grazia
rozpocznij naukę
zadać ostateczny (decydujący) cios; wykończyć (pot.)
dare i numeri (coll.)
rozpocznij naukę
pleść trzy po trzy (pot.)
dare retta
rozpocznij naukę
przyznawać rację, słuszność
dare un colpo di telefono
rozpocznij naukę
zadzwonić, zatelefonować
darsela a gambe Quando abbiamo visto quel cane, potevamo soltanto darcela a gambe. Kiedy zobaczyliśmy tego psa, mogliśmy tylko wziąć nogi za pas.
rozpocznij naukę
wziąć nogi za pas
darci alla pazza gioia Quando ha saputo quella bella notizia, si é data alla pazza gioia. Kiedy dostała tę wspaniałą wiadomość, nie posiadała się z radości.
rozpocznij naukę
szaleć, wariować z radości; nie posiadać się z radości
darsi delle arie
rozpocznij naukę
zadzierać nosa
dormire come un ghiro (suseł), un macigno (głaz, skała), un orso (niedźwiedź), un sasso (kamień)
rozpocznij naukę
spać jak suseł, jak zabity, jak kamień
essere a corto di
rozpocznij naukę
nie mieć czegoś, być na bakier z czymś (pot.); jest krucho z czymś
essere al corrente
rozpocznij naukę
być na bieżąco, wiedzieć; być au currant (lit.)
essere alla mano
rozpocznij naukę
być osobą przystępną (otwartą, bezpośrednią)
essere al verde
rozpocznij naukę
być gołym (bez pieniędzy); być bez grosza; być (kompletnie) spłukanym (pot.)
essere di manica larga
rozpocznij naukę
mieć (szeroki) gest; mieć łaskawe oko (na kogoś)
essere in gamba
rozpocznij naukę
być na poziomie, być w czymś dobrym
essere nato in camicia
rozpocznij naukę
urodzić się w czepku; być w czepku urodzonym
essere nuovo di zecca
rozpocznij naukę
być zupełnie nowiutkim, nowiusieńkim
essere pazzo da legare
rozpocznij naukę
być kompletnym wariatem
essere portato per qualche cosa
rozpocznij naukę
mieć do czegoś zmysł, smykałkę
essere quattro gatti
rozpocznij naukę
być we trzy osoby na krzyż
essere ricco sfondato
rozpocznij naukę
być bezgranicznie bogatym, bogaczem całą gębą, krezusem
essere un colpo di fulmine
rozpocznij naukę
być miłością od pierwszego wejrzenia
fare alla romana (coll.)
rozpocznij naukę
'każdy płaci za siebie'
fare qualcosa con i piedi
rozpocznij naukę
zrobić coś na kolanie; zrobić lewą ręką, lewą nogą (pot.)
fare due chacchiere
rozpocznij naukę
pogawędzić, zamienić dwa słowa
fare il portoghese
rozpocznij naukę
wchodzić, jeździćna gapę
fare le corna
rozpocznij naukę
odpukać (w niemalowane drewno)
fare le ore piccole
rozpocznij naukę
iść spać (kłaść się) nad ranem, bladym świtem
fare l'indiano
rozpocznij naukę
udawać Greka
fare (una cosa) per amore o per forza
rozpocznij naukę
zrobić coś tak czy siak (pot.), chcąc nie chcąc
fare rizzare i capelli
rozpocznij naukę
'włos się jeży na głowie'
fare sul serio
rozpocznij naukę
robić coś poważnie
fare una figuraccia (una brutta figura)
rozpocznij naukę
wypaść okropnie, fatalnie, zrobić jak najgorsze wrażenie
farsi in quattro per qualcuno
rozpocznij naukę
dwoić się i troić dla kogoś
in bocca al lupo
rozpocznij naukę
połamania rąk i nóg na egzaminie
in un batter d'occhio
rozpocznij naukę
w mgnieniu oka
lavorare come un negro
rozpocznij naukę
pracować jak wół
mandare all'aria
rozpocznij naukę
pokrzyżować, zniweczyć
mettere al corrente
rozpocznij naukę
poinformować
mettere i bastoni fra le ruote
rozpocznij naukę
rzucać kłody pod nogi
mettere la pulce nell'orecchio
rozpocznij naukę
zasiać podejrzenia, wątpliwości; podpuszczać (pot.)
non avere la più pallida idea
rozpocznij naukę
nie mieć zielonego pojęcia
non essere né carne né pesce
rozpocznij naukę
być ni tym, ni owym; być ni psem, ni wydrą
non essere un'aquila
rozpocznij naukę
nie być orłem, nie grzeszyć inteligencją
non fare nè caldo nè freddo (coll.)
rozpocznij naukę
ani grzać, ani ziębić (pot.)
non ricordarsi dal naso alla bocca
rozpocznij naukę
mieć krótką pamięć
non veder l'ora
rozpocznij naukę
nie móc się doczekać
parlare del più e del meno
rozpocznij naukę
gawędzić o tym i owym (lit.), rozmawiać
passare la notte in bianco
rozpocznij naukę
spędzić noc nie zmrużywszy oka
piantare in asso
rozpocznij naukę
zostawić kogoś na lodzie
piovere a catinelle (a di rotto, come Dio la manda)
rozpocznij naukę
padać, lać jak z cebra
prendere a cuore
rozpocznij naukę
przejąć się czymś, brać do serca
prendere in giro (coll.)
rozpocznij naukę
wykiwać (pot.); nabrać (pot.); wywieść w pole (lit.)
prendere una cotta per qualcuno
rozpocznij naukę
zakochać się w kimś na zabój (na umór - lit.); zadurzyć się
prendersela con qualcuno
rozpocznij naukę
a) wyładować się na kimś, b) obrazić się, c) wściec się na kogoś
promettere mari e monti
rozpocznij naukę
obiecywać złote góry (nie wiadomo co)
raccontare per filo e per segno
rozpocznij naukę
opowiedzieć ze wszystkimi szczegółami, wszystko po kolei, od a do zet, drobiazgowo
restare a bocca asciutta
rozpocznij naukę
znaleźć się (zostać) na lodzie (pot.)
sapere per filo e per segno
rozpocznij naukę
znać, wiedzieć ze wszystkimi szczegółami, od a do zet, wszystko po kolei
saperla lunga
rozpocznij naukę
być szczwanym lisem; z niejednego pieca chleb jeść; znać życie (pot.)
schiacciare un pisolino (coll.)
rozpocznij naukę
uciąć sobie drzemkę (pot.)
senza batter ciglio
rozpocznij naukę
bez mrugnięcia okiem
stare a cuore
rozpocznij naukę
leżeć na sercu
stare alla larga
rozpocznij naukę
trzymać się z daleka
stillarsi il cervello
rozpocznij naukę
łamać sobie głowę
tagliare la corda
rozpocznij naukę
wziąć nogi za pas
tenere a qualcosa
rozpocznij naukę
'zależeć na czymś'
tirare avanti
rozpocznij naukę
dawać sobie radę; 'jakoś leci' (pot.)
venire alle mani
rozpocznij naukę
przejść do rękoczynów
venire al sodo
rozpocznij naukę
przejść do sedna sprawy (rzeczy)

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.