Frasi idiomatiche sul cibo

 0    29 fiszek    Fiszkoteka
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie italiano Odpowiedź italiano
Avere il prosciutto sugli occhi.
Non ti accorgi mai dei suoi sentimenti, hai il prosciutto sugli occhi.
rozpocznij naukę
non vedere cose evidenti
Mettere le pere con le mele.
Mischiare i due discorso è come mettere insieme pere e mele.
rozpocznij naukę
mettere insieme due cose che non c'entrano niente
Tutto fa brodo.
Va bene anche la tua roba, tutto fa brodo!
rozpocznij naukę
tutto serve
Essere buono come il pane.
Luca è buono come il pane, ti aiuterà.
rozpocznij naukę
essere un persona molto altruista
Bollire in pentola.
Cosa bolle in pentola per stasera?
rozpocznij naukę
stare per accadere
Mangiarsi qualcuno in un boccone.
Se l'è mangiato in un boccone. E' fortissimo!
rozpocznij naukę
annientarlo con la propria superiorità di forze o di merito
Patata bollente.
Nessuno vuole occuparsi dello scandalo, è davvero una patata bollente.
rozpocznij naukę
una situazione rischiosa e problematica
+22 fiszki
Lekcja jest częścią kursu
"Włoskie wyrażenia i idiomy"
(w sumie 298 fiszek)

Wypróbuj kurs za darmo

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.