słownik polsko - niemiecki

język polski - Deutsch

umieścić po niemiecku:

1. unterbringen unterbringen


Das Haus kann zwei Familien unterbringen.

Niemieckie słowo "umieścić" (unterbringen) występuje w zestawach:

Das Leben ist eine Baustelle (czas.)
Leben in der Jungsteinzeit

2. stellen


eine Frage stellen
Als ich das Glas in die Spüle stellen wollte, rutschte es mir aus der Hand und zerbrach.
Die sieben Fragen, die sich ein Ingenieur stellen muss, sind: wer, was, wann, wo, warum, wie und wie viel.
Im Rahmen unserer Firmenfeier hatte ich die Gelegenheit, die Kompetenzen unserer Vorzimmerdame auf die Probe zu stellen.
Darüber hinaus haben wir drei Skizzen aus dem Staatlichen Berliner Kupferstichkabinett ausgeliehen und stellen jeweils eine dieser Skizzen als in das Konzept des jeweiligen Ausstellungsabschnittes einführendes Werk (Leitmotive) aus.
Stellen wir uns vor, dass das Gras die Kuh wachsen lässt und sie 16 Liter Milch pro Tag erzeugt.
Derjenige Christ, der sagt, Gott hasse Schwule, hat die zentralen Stellen des Neuen Testamentes nicht verstanden.
Die irische Telekom musste in den letzten Jahren wiederholt Stellen abbauen.
Um Verletzung oder Unbehagen zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass die Scheide vor dem Geschlechtsverkehr feucht ist.
Der Vorteil der Klugheit besteht darin, dass man sich dumm stellen kann. Das Gegenteil ist schon schwieriger.
Das Kai ist aus Beton, und an mehreren Stellen ist es eingestürzt.
Der kapitalistische Eifer von Herrn Aznar ist durch seine Kollegen, die sich in Kürze allgemeinen Wahlen stellen müssen, etwas gedämpft worden.
Versicherungsgesellschaften stellen gerne junge Absolventen ein.
Kafka war unter anderem ein großer Humorist. Noch die trockensten Stellen seiner Romane sind besser als eine ganze Seite von Witzen.
Wenn Sie einen Elektroherd haben, dann stellen Sie eine kleine Auflaufform mit Wasser hinein, um Dampf zu erzeugen und das Brot so während des Backens flaumig zu machen.

Niemieckie słowo "umieścić" (stellen) występuje w zestawach:

czasowniki plus perfect

3. setzen


Setzen Sie sich, bitte.
Wenn man die Daten zueinander in Beziehung setzt, kommt man zu interessanten Ergebnissen. / an den Tisch setzen / bitte, setzen Sie sich / er setzte seine Unterschrift darunter /
Ich kann meine Handflächen auf den Boden setzen, ohne meine Knie zu beugen.
Dieser Satz regte ein kleines Kind zu der Idee an, Wanzen ins Bett seiner Eltern zu setzen, was zu einer Klage gegen den Autor dieser unschuldigen Aneinanderreihung von Worten führte.
Die Anwohner des Flughafens setzen sich für eine Beschränkung des Flugbetriebs ein.
Der Zug war so voll, dass niemand von uns sich setzen konnte.
Interessante Selbstgespräche setzen einen klugen Gesprächspartner voraus.
Ein Engländer, ein Belgier und ein Holländer gehen in eine Kneipe und setzen sich an den Tresen. Sagt der Wirt: "Moment mal, soll das ein Witz sein?"
Gott kümmert sich um den Wind, aber der Mensch muss die Segel setzen.
ich habe mir ein Ziel gesetzt wyznaczyłem sobie cel der Kaffee hat sich gesetzt fusy pl w kawie opadły na dno sich an etw setzen zabierać [perf zabrać] się do czegoś
Wenn ich das Alphabet neu ordnen könnte, würde ich das U und das I nebeneinander setzen.
Setzen Sie einen Gehörschutz auf, wenn Sie mit einem Presslufthammer arbeiten.
Wenn deine Mittel begrenzt sind, dann musst du Prioritäten setzen.

4. Platz


Weggegangen, Platz vergangen.
Der Hubschrauber ist so brauchbar, dass er eines Tages den Platz von Autos und Zügen einnehmen mag.
Dieses Klassenzimmer hat Platz für nur dreißig Schüler.
Er zeigte gute Umgangsformen, als er einem alten Menschen den Platz überließ.
Die Buchstaben sch in deutschen Wörtern und sh in englischen werden in Esperanto als ŝ geschrieben. Das spart Platz und Tinte.
Geschichte schreitet voran, während alte Ideen neuen Platz machen.
Positive Sicht einer Glatze: Ein schönes Gesicht braucht Platz.
Gerade sah ich, dass Esperanto Deutsch überholte und nun den vierten Platz hat. Sehr gut!
Auf seinem Schreibtisch lagen so viele Sachen rum, dass er keinen Platz zum Schreiben hatte.
Alles, was du tun musst, um dir einen Platz zu sichern, ist, dich in der Schlange anzustellen.
Bei den olympischen Wettkämpfen wird eine Goldmedaille für den ersten Platz, eine Silbermedaille für den zweiten Platz und eine Bronzemedaille für den dritten Platz verliehen.
Zugleich bieten die PIRATEN allen Kasseler CDU-Gliederungen, die von Zensur durch die Parteiführung betroffen sind, einen Platz auf einem Internetserver der PIRATEN an.
Die Halle war so groß, dass dort über 1000 Personen Platz hatten.
Es hilft einem jungen Mann seinen Platz in der Welt zu finden, wenn er einen Berater hat.

Niemieckie słowo "umieścić" (Platz) występuje w zestawach:

słownik i wypowiedzi
biss zum Morgengrauen

5. stecken


ich stecke, du steckst, er steckt, wir stecken, ihr steckt, sie stecken, HABEN GESTECKT, STECKTEN
in einen Briefumschlag stecken
Er hat jede Menge Dreck am Stecken.
Und ob ich schon wanderte im finstern Tal, fürchte ich kein Unglück; denn du bist bei mir, dein Stecken und dein Stab trösten mich.
Alles, was sie sieht, will sie gleich in den Mund stecken.
Warum stecken ein blutiges und ein rosa Steak in der Tür? Sie sind beide nicht durch.
Er hatte die schwierige Aufgabe, einen Elefanten in eine Hundehütte zu stecken.
Höre auf deine Nase in die Angelegenheiten anderer zu stecken.
Er hat sich angewöhnt, die Hände in die Hosentaschen zu stecken.
Wir würden nicht in dieser Scheiße stecken, wenn du genau getan hättest, was ich dir gesagt hatte.
Bitte stecken Sie den Lebenslauf in diesen Briefumschlag und geben Sie ihn in der Personalabteilung ab.
Lassen Sie Ihre Hände stecken.
Ist es nicht so, dass wir alle nackt in unseren Kleidern stecken?
stecken in den Mund.
Könntest du sie alle in eine große Tasche stecken?