まさき先生との

 0    134 fiszki    kavadias
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
From today
rozpocznij naukę
本日ずけ・付け
Used in introductions, also when earlier, e.g. 4月一日付け. Mostly 社内
Morning assembly
rozpocznij naukę
朝礼
There is a lot I do not know...
rozpocznij naukę
わからないことだらけなんですが
Please tell me if.../ I would be grateful if you could let me know (挨拶)
rozpocznij naukę
教えていただければと思います・ありがたいです
I would like to see... (2x)
rozpocznij naukę
がいらっしゃいますでしょうか・お願いしたいんですが
I have a meeting at 4
rozpocznij naukę
4時から打合せの予定があるんですが
understood (polite)
rozpocznij naukę
承知しました
Thank you for (your help) yesterday
Morning greeting
rozpocznij naukę
昨日はごちそうさまでした・ありがとうございました
When leaving before someone
rozpocznij naukę
お先に失礼します
when someone leaves
rozpocznij naukę
お疲れ様でした
thank you for waiting
rozpocznij naukę
どうもお待たせいたしました。
thank you for coming at such a busy time
rozpocznij naukę
今日はお忙しいところありがとうございます
Leaving (2)(社外)
rozpocznij naukę
では、そういうところで・そうですね、それでは、そろそろ失礼いたします
meeting after a long time (内・外)
rozpocznij naukę
お久しぶりですね・ご無沙汰しております
Are you still okay?・how has it been? (外)
When meeting out of office after a long time(after ご無沙汰しております)
rozpocznij naukę
いえ、こちらこそ。お変わりありませんか・そのご、いかがですか
Thank you very much for then (when meeting someone after a long time)
rozpocznij naukę
その節は大変お世話になりました
Thanks to you (formal reply)
Reply to 'no changes? I has been a while' etc.
rozpocznij naukę
おかげさまで(何とか)
No changes (内)
reply to: どうですか、最近
rozpocznij naukę
ええ、相変わらずですよ
Thank you for coming on a rainy day(外)
rozpocznij naukę
今日は雨のところありがとうございました。
I recovered fully today
rozpocznij naukę
今日はずいぶん良くなりました
Last night
rozpocznij naukę
ゆうべ
How has it been lately? (when meeting again after a long time)
rozpocznij naukę
どうですか、最近?・そのご(後)?
How is work lately?
rozpocznij naukę
どうですか、仕事のほうは?
I'm managing
Response to 'how is it lately?'
rozpocznij naukę
まあ、何とか
Thank you for yesterday (社外)(3)
rozpocznij naukę
先日はどうもありがとうございました・お越しいただいたありがとうございました・お時間取っていただいたありがとうございました
Must prepare these files today
Informal colleagues: male & female
rozpocznij naukę
今日中にこの資料をまとめなくちゃなんないんだ・まとめなくちゃなんないの
between men/women
rozpocznij naukę
男同士・女同士
どうし
thank you for coming on such a hot day
rozpocznij naukę
お暑い中をお越しいただき・だいたありがとうございます
apologise
three degrees of politeness
rozpocznij naukę
すみませんでした・申し訳ありませんでした・申し訳ございませんでした(客に)
seems rather busy
rozpocznij naukę
少ししばらく忙しいようですので...
(client) has bought from us
rozpocznij naukę
買っていただけることになりました
Could I see this documents for a moment?(社内)
rozpocznij naukę
ちょっと、この資料、見てもいいですか?見られますか?
Okay, I will look at them(社内)
When starting to use something you borrow
rozpocznij naukę
じゃ、ちょっと、見させてもらいますね
Could I come (to your company) tomorrow? (社外)
rozpocznij naukę
明日伺ってもよろしいでしょうか
Could I phone tomorrow morning? (社外)
rozpocznij naukę
明日の朝、お電話差し上げてもよろしいでしょうか
Okay, I will do so(社外)
To positive reply of request
rozpocznij naukę
では、そうさせていただきます
Tomorrow is not possible, because I will be out (社外)
rozpocznij naukę
申し訳ございませんが、明日は外に出ておりまして...
Do you have a moment now? (社内)
rozpocznij naukę
(部長)、今は少しよろしいですか
can I take a holiday?
rozpocznij naukę
休暇を取ってもよろしいですか
Monday would be difficult(社内)
refuse permission for monday
rozpocznij naukę
月曜日はちょっと
In the afternoon would be no problem (社外)
rozpocznij naukę
午後でしたら構いませんが
That reminds me, could you bring me a product sample then?
rozpocznij naukę
そうそう、その時、商品のサンプルを持ってきていただけませんか
You should go via the company representative (社外)
rozpocznij naukę
申し訳ございませんが、必ず担当者を通すことになりまして・・・
Could you please deliver this to Asia Bank?(社内)
rozpocznij naukę
ちょっとこれをアジア銀行に届けてもらえませんか
Excuse me, but this will take another hour (社内, refusal to request)
rozpocznij naukę
すみません、この仕事があと1時間ぐらいかかりそうなんです。
If possible, I would like you to try this product (社外)
rozpocznij naukę
できましたら、この製品を使ってみていただきたいんですが
This time, I would like to explain to the manager directly (社外, strong request)
rozpocznij naukę
今回の件で、社長に直接ご説明したいんですが、何とかお願いできませんか
polite refusal (社外)
rozpocznij naukę
申し訳ございませんが、それはちょっと難しいですね・申し訳ございませんが、それはちょっと
groundwork
rozpocznij naukę
根回し
ねまわし
It is sudden but...
rozpocznij naukę
早速ですが...
trade fair
rozpocznij naukę
見本市
みほんいち
If possible, we would like your company's products to be present as well (社外)
rozpocznij naukę
できましたら、御社も出品していただきたいんですが
our company (2)
rozpocznij naukę
弊社・当社
へいしゃ・とうしゃ
I'm sorry, but our company has no such aim for the moment (社外)
rozpocznij naukę
申し訳ございませんが、現在当社にはそういう計画がありませんので。
Strong request (社外)
rozpocznij naukę
なんとかお願いできませんか
Can you do for me? (very polite, 2)
rozpocznij naukę
~ていただけませんでしょうか・~ことはできますでしょうか
Can I use? (very polite, 2)
rozpocznij naukę
~使えますでしょうか・~使うことができますでしょうか
I'm sorry but (polite)
rozpocznij naukę
おことばですが
I'm sorry but, I cannot agree (polite)
rozpocznij naukę
おことばですが、ご意見は賛成いたしかねます
How about some tea?
rozpocznij naukę
お茶でもどうですか
Thank you, but I will leave in a moment
rozpocznij naukę
ありがとう。それが、これから出かけるんですよ
懇談会
rozpocznij naukę
meeting
こんだんかい
Now, we will have a meeting together, won't your company join as well?
rozpocznij naukę
今度懇談会をやるんですが、よろしければ、御社も参加なさいませんか
We will participate in a observation tour in China, won't your company join as well?
rozpocznij naukę
今度中国視察旅行に参加することにしたんですが、よろしければ、御社もいらっしゃいませんか?
Thank you for your invitation, but it is a bit diffcult to attend a meeting now
rozpocznij naukę
お誘いはありがたいんですが、懇談会に参加するのはちょっと難しいですね
How about some hors d'oeuvres? (社外)
rozpocznij naukę
何かのオードブルでもいかがですか
No, but thank your for asking (社外)
rozpocznij naukę
いえ。どうぞお構いなく
We all decided on going out for a drink today, won't you come as well, bucho?
rozpocznij naukę
今から、みんなで飲みに行くことになったんですが、部長もいらっしゃいませんか?
Can you invite me again next time(同僚)
rozpocznij naukę
また今度にしてくれる?
How about a cold refreshment?(社外)
rozpocznij naukę
何か冷たいものでもいかがですか?
I'll have some then, please. (社外)
rozpocznij naukę
では、遠慮なくいただきます
We will think about it (社外) 
rozpocznij naukę
まあ、考えておきます
Could you maybe pass him a message from me? (on the phone, 社内)
rozpocznij naukę
じゃ、ちょっと伝えてもらいたいことがあるんですけど
He is not in his seat at the moment (社内)
rozpocznij naukę
今、席は外していますが。
It is Thomas from ABC consultion
When calling someone (社外)
rozpocznij naukę
ABCコンサルティングのトーマスと申しますが、いつもお世話になっております
I am sorry, but he is calling at the moment (社外)
rozpocznij naukę
申し訳ございませんが、ただ今、電話中でございますが
Could you pass him a message from me? (社外)
rozpocznij naukę
では、ちょっと伝えていただきたいことがあるんですが
Should I pass on a message for you? (社外)
rozpocznij naukę
もしよしければ、何か伝えましょうか
I will do so
謙譲語
rozpocznij naukę
そうさせていただきます
other customers are attending
謙譲語
rozpocznij naukę
他のお客様にご参加いただきます・ご参加いただくことになっております
I have asked other customers as well
謙譲語
rozpocznij naukę
他のお客様に声をかけさせていただいておりました・にお声がけさせていただいておりました
We will take a holiday
謙譲語
rozpocznij naukę
お休みさせていただきます
litt.: we shall have you allow us to rest
Could you please tell him that I have called?
Not against too high, because you expect a reply
rozpocznij naukę
電話があった旨だけ、お伝え頂けますでしょうか。
Could you please tell him to call me when he returns?
社外
rozpocznij naukę
お戻りになりましたらお電話いただきたいとお伝え頂けますでしょうか・戻られましたらお電話いただけるようにお伝えいただけますでしょうか
Sorry (for calling) late at night
rozpocznij naukę
夜遅くに大変申し訳ございませんが
Sorry (for calling) before business hours
rozpocznij naukę
始業前に申し訳ございませんが
I call you now for the first time
In stead of お世話になっております
rozpocznij naukę
初めてお電話させていただきます
sorry for causing you trouble (looking for an action of other
rozpocznij naukę
大変お手数をおかけします
could you please pass a message for me? (社外)
rozpocznij naukę
ご伝言をお願いできないでしょうか
if it does not trouble you, could I ask for your mail address?
rozpocznij naukę
差し支えなければ、メールアドレスを教えていただいてもよろしいでしょうか
I'm sorry but, unfortunately ... (when needing to refure, 客)
rozpocznij naukę
申し訳ありませんが、あいにくーーーー
I have something to ask regarding next year's employment plans, so could I ask for some of your time?
社内
rozpocznij naukę
来年度の採用計画についてお聞きしたいことがございますので、お時間いただきたいんですが
when would suit you? (社内)
rozpocznij naukę
では、いつがよろしいでしょうか
Wednesday at what time would suit you? (社内)
rozpocznij naukę
水曜日の何時ごろがよろしいでしょうか
Every time is fine on wednesday
rozpocznij naukę
水曜日なら何時でも構いませんよ
Okay, Wednesday 15 at 3 is fine, right?
確認
rozpocznij naukę
それでは、15日水曜の3時ということでよろしいでしょうか
Please come to the first floor reception of our building
rozpocznij naukę
私どものビルの一階受付にお越しください
わたくしども
Our (humble)
rozpocznij naukę
私ども
わたくしども
Where should I go in your office?
rozpocznij naukę
御社のどちらに伺いましょうか
Okay, so at your building, first floor reception, at Wednesday 15 at 3 o clock, right?
rozpocznij naukę
では、御社の一階受付に15日水曜日の3時ということでございますね。
I would like to receive some of your time (used when scheduling a meeting)
rozpocznij naukę
お時間いただきたいんですが
If possible, I would like to change to next week Monday
rozpocznij naukę
できましたら、来週の月曜日に変更させていただきたいんですが
Im sorry to trouble you for your time, but could I change Thursday's appointment from 10 to 11?
rozpocznij naukę
お時間をいただきながら恐縮なんですが、木曜日の10時を11時に変更させていただきたいんですが
I am sorry to have caused you an inconvenience
rozpocznij naukę
ご迷惑をおかけて申し訳ございません。
Can you tell him to call me when he gets back?
Not against customers, higher people
rozpocznij naukę
お戻りになりましたらお電話をいただきたいとお伝えいただけますでしょうか
I was just called by (Yamazaki kachou), so can you please tell him that I called
rozpocznij naukę
先ほど山崎課長からお電話いただいておりましたので、トーマスから電話があった旨、お伝え頂けますでしょうか
regarding the estimate that you requested
polite, 社外
rozpocznij naukę
ご依頼頂きましたお見積書の件ですが
I'm sorry, but regarding next week's appointment that we scheduled the other day...
rozpocznij naukę
申し訳ございませんが、先日お約束させて頂いたお打ち合わせの件なんですが。。。
I have an urgent business I have to attend to, so, Im very sorry, but can we reschedule our appointment?
rozpocznij naukę
どうしても行かないといけない用件ができてしまいまして、大変申し訳ございませんが、お打ち合わせの日程を変更させていただきたいんですが
What if we revise the ad campaign a bit?
When asked for your opinion
rozpocznij naukę
もう少し宣伝方法を見直したらどうでしょうか
Should I prepare the meeting room?
社外
rozpocznij naukę
よろしければ、会場を手配いたしましょうか
I would be grateful if you could do so
社外
rozpocznij naukę
そうしていただけるとありがたいです
Thank you for your offer, but I will manage
社外, declining offer for help
rozpocznij naukę
せっかくですが、わたくしどもいたしますので
How about an analysis of the consumer needs?
社外
rozpocznij naukę
消費者のニーズを分析したらいかがでしょうか
Should I introduce you to Asia bank's Tanaka?
社外
rozpocznij naukę
アジア銀行の田中さんを紹介いたしましょうか
Shall I organise (it)?
社内
rozpocznij naukę
よろしかったら、幹事をしましょうか?
Don't be shy, I have got nothing to do at the moment anyway
社内
rozpocznij naukę
遠慮することないよ。今、手が空いているから。
Its already 11:30, so if it will be a bit tight, should I offer you a help?
to superior
rozpocznij naukę
今、もう11時半ですので、ギリギリになってしまいそうでしたら、よろしければお手伝い致しましょうか?
Alright, let's do so
社外
rozpocznij naukę
では、その方向で進めて参りましょう
[when giving your opinion with 'I think']
社外
rozpocznij naukę
わたくしと致しましては、~~と考えております。
popular with young people / targeted at
rozpocznij naukę
若者にうける・若者うけしそうな~
We advice to pursue a fashionable design and high functionality
rozpocznij naukę
おしゃれなデザインと高い技能性をより追求することをご提案いたします・追求するのはいかがでしょうか?
Decreasing size would also reduce cost
rozpocznij naukę
小型化すればコスト削減もつながりますので
according to the enquete hold by our company
rozpocznij naukę
弊社が行いましたアンケート結果によりますと
It can be thought that young people find an attractive design and high functionality important
seem to find important
rozpocznij naukę
若者はおしゃれなデザインと高い機能性を重視していると考えられます
重視しているようです
For young people, a fashionable design and high functionality are important
rozpocznij naukę
若者にとっては、おしゃれなデザインと高い機能性が重要なようです
honorifics
rozpocznij naukę
敬語・敬称
I have meeting with Tanaka buchou from the planning department
rozpocznij naukę
企画部の田中部長とお会いする約束をさせて頂いているんですけれども
to write the after-meeting summary
rozpocznij naukę
議事録を書く・作成する
To ask someone's recent situation
rozpocznij naukę
相手の近況を聞く
to speak casually
rozpocznij naukę
さらっと話す
Thank you for an appointment, but unfortunately I have to cancel
rozpocznij naukę
せっかくご予定頂いておりましたのにたいへん恐縮ですが
my apologies for the last-minute change in schedule
rozpocznij naukę
直前の変更でたいへん恐縮ですが、よろしくお願い致します。
it might be that you have to reduce sustainability a bit...
rozpocznij naukę
耐久性は少し落とさざるを得ないかもしれませんが

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.