Fraseologia Luso Francesa (Didáctica Editora) - 210 a 219

 0    66 fiszek    josehbaltazar
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
Hoje é quarta feira, 5 de fevereiro de 1946
Não se emprega, hoje, a preposição "de" diante do mês, nem diante do milésimo
rozpocznij naukę
Nous sommes aujourd'hui: le mercredi, 5 février 1946
Lisboa, 12 de janeiro de 1945
rozpocznij naukę
Lisbonne, le 12 janvier 1946
No domingo passado fomos passear
Tratando-se dum facto que acontece uma vez, emprega-se simplesmente o nome do dia, sem artigo nem preposição
rozpocznij naukę
Dimanche dernier, nous sommes allés nous promener
Na terça feira, iremos a Sintra
rozpocznij naukę
Mardi, nous irons à Sintra
Aos domingos costumamos ficar em casa
Tratando-se dum facto que se repete ou acontece regularmente, emprega-se o nome do dia simplesmente precedido do artigo (no singular)
rozpocznij naukę
Le dimanche nous restons généralement à la maison
Aos sábados vamos à praia
rozpocznij naukę
Le samedi nous allons à la plage
Na semana passada
Note-se que, em todas estas expressões, se emprega apenas o artigo, sem qualquer preposição
rozpocznij naukę
La semaine dernière
No ano passado
rozpocznij naukę
L'année dernière
Na próxima semana
rozpocznij naukę
La semaine prochaine
No próximo mês
rozpocznij naukę
Le mois prochain
Na véspera
rozpocznij naukę
La veille
No dia seguinte
rozpocznij naukę
Le lendemain
Irei por volta do meio dia
rozpocznij naukę
J'irais vers midi
Chegou pela meia noite
rozpocznij naukę
Il est arrivé vers minuit
Ao mesmo tempo; no mesmo tempo
rozpocznij naukę
En même temps
Tenho pressa; tenho muita pressa; não tenho pressa
rozpocznij naukę
Je suis pressé; je suis très pressé; je ne suis pas pressé
Este trabalho foi feito muito à pressa
À pressa
rozpocznij naukę
Ce travail a été très vite fait (a été fait à la hâte)
Vite (à la hâte)
Tenho tempo; não tenho tempo
rozpocznij naukę
J'ai le temps; je n'ai pas le temps
Tenho de lhe dizer a verdade
rozpocznij naukę
Il faut que je vous dise la vérité
Tem de modificar a sua vida
rozpocznij naukę
Vous devez modifier (changer) votre façon de vivre
Il vous faut modifier votre façon de vivre
Ter de ... + infinitivo
rozpocznij naukę
Devoir ... + infinitif; il faut ... que + indicatif; il faut que ... + sunjonctif
Tem de ser
rozpocznij naukę
Il le faut; c'est nécessaire; c'est indispensable
Tenho dinheiro
rozpocznij naukę
J'ai de l'argent
Tenho sorte
rozpocznij naukę
J'ai de la chance
Tenho livros
rozpocznij naukę
J'ai des livres
Não tenho dinheiro
Não esquecer que depois do verbo na forma negativa, o artigo partitivo desaparece, ficando reduzido à partícula de
rozpocznij naukę
Je n'ai pas d'argent
du, de la, de l', des (de)
Não tenho sorte
rozpocznij naukę
Je n'ai pas de chance
Não tenho livros
rozpocznij naukę
Je n'ai pas de livres
Tenho muito dinheiro
reduçaão à partícula "de" depois das expressões:
rozpocznij naukę
J'ai beaucoup d'argent
beaucoup de, peu de, assez de
Tenho muita sorte
rozpocznij naukę
J'ai beaucoupo de chance
Tenho muitos livros
rozpocznij naukę
J'ai beaucoup de livres
Tenho fome
rozpocznij naukę
J'ai faim
Tenho frio
rozpocznij naukę
J'ai froid
tenho calor
rozpocznij naukę
j'ai chaud
tenho sede
rozpocznij naukę
j'ai soif
tenho vontade de
rozpocznij naukę
j'ai envie de
não tenho fome
rozpocznij naukę
je n'ai pas faim
não tenho frio
rozpocznij naukę
je n'ai pas froid
não tenho calor
rozpocznij naukę
je n'ai pas chaud
não tenho sede
rozpocznij naukę
je n'ai pas soif
não tenho vontade de
rozpocznij naukę
je n'ai pas envie de
tenho muita fome
rozpocznij naukę
j'aI très faim
tenho muito frio
rozpocznij naukę
j'ai très froid
tenho muito calor
rozpocznij naukę
j'ai très chaud
tenho muita sede
rozpocznij naukę
j'ai très soif
tenho muita vontade de
rozpocznij naukę
j'ai très envie de
como você tem as mãos frias!
note-se a nuance entre
rozpocznij naukę
comme vous avez les mains froides!
j'ai les mains froides et j'ai froid aux mains
tenho as mâos frias, não posso escrever
rozpocznij naukę
j'ai froid aux mains, je ne peux pas écrire
tenho os pés frios
rozpocznij naukę
j'ai froid aux pieds
tenho uma dor de cabeça (dói-me a cabeça; estou com dores
rozpocznij naukę
j'ai mal à la tête
ter náuseas, enjoar
rozpocznij naukę
avoir mal au coeur
doem-me as costas
rozpocznij naukę
j'ai mal aux reins
tenho uma dor de dentes
rozpocznij naukę
j'ai mal aux dents
é o se pai, você tem a obrigação de o ajudar
rozpocznij naukę
c'est votre père, c'est votre devoir de l'aider
tens obrigação de a convidar para dançar
rozpocznij naukę
tu dois l'inviter `a danser
tu es obligé de l'inviter à danser; Il faut que tu l'invites
agora temos com que nos entreter
rozpocznij naukę
maintenant nous avons de quoi nous occuper
tenho vontade de dormir
rozpocznij naukę
j'ai envie de dormir
ele não tem com que viver
rozpocznij naukę
il n'a pas de quoi vivre
vá ao café do Chiado, daqui a um instante irei ter consigo
rozpocznij naukę
allez au Café Chiado, dans un instant j'irai vous rejoindre
aller rejoindre quelqu'un
veio ter comigo a Madrid
rozpocznij naukę
il est venu me rejoindre à Madrid
venir rejoindre quelqu'un
logo que soube do caso, fui ter com o meu advogado
rozpocznij naukę
dès que j'ai su l'affaire, je suis allé trouver mon avocat
aller trouver quelqu'un
ele veio ter comigo para contar-me as suas desgraças
rozpocznij naukę
il est venu me trouver pour me raconter ses malheurs
venir trouver quelqu'un
onde vai ter esta estrada?
rozpocznij naukę
où mène cette route? (où conduit ...?
ir ter a
rozpocznij naukę
mener à; conduire à
é preciso ter em conta a sua idade
rozpocznij naukę
il faut tenir compte de son âge
tendo em conta o pouco tempo que nos falta
rozpocznij naukę
compte tenu du peu de temps qui nous reste

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.