1 - 99

 0    100 fiszek    karolinapalgan
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
Listonosz przyniósł list, na który czekałam.
rozpocznij naukę
Der Briefträger brachte den Brief, auf den ich gewartet habe.
Chłopiec otworzył książkę na czwartej stronie.
rozpocznij naukę
Der Junge öffnete das Buch auf der vierten Seite.
Jestem Polką.
rozpocznij naukę
Ich bin Polin.
Najgorsze jeszcze przyjdzie.
rozpocznij naukę
Das dicke Ende kommt noch.
Szalony człowiek przepowiada koniec świata.
rozpocznij naukę
Der verrückte Mann prophezeit das Ende der Welt.
W nagłym przypadku krzycz "Pomocy!"!
rozpocznij naukę
Bei einem Notfall ruf "Hilfe!"!
Czy pomógłby mi pan wypełnić deklarację celną?
rozpocznij naukę
Können Sie mir bitte helfen, die Zolldeklaration auszufüllen?
Czy może pan odwołać tę rozmowę?
rozpocznij naukę
Können Sie bitte dieses Gespräch abbestellen?
Co można jeszcze załączyć do tego dokumentu?
rozpocznij naukę
Was könnte man dem Dokument noch zufügen?
Nie mogę się doczekać.
rozpocznij naukę
Ich kann es kaum erwarten.
Czy zna pan francuski?
rozpocznij naukę
Können Sie Französisch?
Potrafisz grać na gitarze?
rozpocznij naukę
Kannst du Gitarre spielen?
Czy może mi pan pomóc z bagażem?
rozpocznij naukę
Können Sie mir bitte mit dem Gepäck helfen?
Nie znoszę go. (Nie mogę go znieść.)
rozpocznij naukę
Ich kann ihn nicht leiden.
Nie mogę się oprzeć.
rozpocznij naukę
Ich kann nicht widerstehen.
Czy mogę coś przekazać?
rozpocznij naukę
Kann ich etwas ausrichten?
Czy może pan mówić wolniej?
rozpocznij naukę
Können Sie langsamer sprechen?
Czy może pan to powtórzyć?
rozpocznij naukę
Können Sie das wiederholen?
Czy może pan to przeliterować?
rozpocznij naukę
Können Sie das buchstabieren?
Potrafił dobrze walczyć.
rozpocznij naukę
Er konnte gut kämpfen.
Czy umie pani tańczyć?
rozpocznij naukę
Können Sie tanzen?
Czy mogłabym zobaczyć kartę dań?
rozpocznij naukę
Könnte ich bitte die Speisekarte sehen?
Życie na wsi jest bardzo spokojne.
rozpocznij naukę
Das Leben auf dem Land ist sehr ruhig.
Wielu biednych ludzi mieszka na ulicy.
rozpocznij naukę
Viele arme Leute wohnen auf der Straße.
Młodzi ludzie są za uczeniem się języków obcych.
rozpocznij naukę
Junge Leute sind für das Fremdsprachenlernen.
Młodzi ludzie zaręczyli się rok przed ślubem.
rozpocznij naukę
Die jungen Leute verlobten sich ein Jahr vor der Heirat.
Wielu ludzi wierzy w Boga.
rozpocznij naukę
Viele Menschen glauben an Gott.
Każdy człowiek prowadzi w życiu walkę z wiatrakami jak Don Kichot.
rozpocznij naukę
Jeder Mensch führt im Leben einen Kampf gegen Windmühlen wie Don Quichote.
Każdy człowiek chce długo żyć.
rozpocznij naukę
Jeder Mensch will lang leben.
Gdzie mam wysiąść?
rozpocznij naukę
Wo muss ich aussteigen?
Z tym biletem musisz ograniczyć się do trzech krajów.
rozpocznij naukę
Mit diesem Ticket musst du dich auf drei Länder begrenzen.
Po wędrówce musiałam oddać buty do naprawy.
rozpocznij naukę
Nach dem Wanderausflug musste ich die Schuhe reparieren lassen.
Dzieci muszą iść do szkoły.
rozpocznij naukę
Die Kinder müssen in die Schule gehen.
Piotr był dobrym człowiekiem, ale musiała mu dać kosza. Kochała Franka.
rozpocznij naukę
Piotr war ein guter Mann, doch sie musste ihm einen Korb geben. Sie liebte Frank.
Po prostu mnie nie słyszycie.
rozpocznij naukę
Ihr hört mich einfach nicht.
Nauczycielka była zawsze bardzo miła wobec uczniów.
rozpocznij naukę
Die Lehrerin war immer sehr freundlich zu den Schülern.
Anke była bardzo smutna, lecz udało mi się ją rozśmieszyć.
rozpocznij naukę
Anke ist sehr traurig gewesen, doch es ist mir gelungen, sie zum Lachen zu bringen.
Kto tam?
rozpocznij naukę
Wer ist da?
Na co pan jest chory?
rozpocznij naukę
Woran sind Sie krank?
Zgadzasz się ze mną? (Jesteś mojego zdania?)
rozpocznij naukę
Bist du meiner Meinung?
Jestem w domu.
rozpocznij naukę
Ich bin zu Hause.
Gdzie się urodziłeś?
rozpocznij naukę
Wo bist du geboren?
Świeci słońce.
rozpocznij naukę
Die Sonne scheint.
Pranie wisiało na słońcu i szybko schło.
rozpocznij naukę
Die Wäsche hing in der Sonne und trocknete schnell.
Co chcesz studiować?
rozpocznij naukę
Was willst du studieren?
Dziecko nie chce iść do szkoły.
rozpocznij naukę
Das Kind will nicht in die Schule gehen.
Proszę zapakować wszystko razem.
rozpocznij naukę
Verpacken Sie bitte alles zusammen.
Pójdziemy razem na dyskotekę?
rozpocznij naukę
Gehen wir zusammen in die Disco?
W weekend idziemy razem do kina.
rozpocznij naukę
Wir gehen am Wochenende zusammen ins Kino.
Przyjaciele idą razem na koncert.
rozpocznij naukę
Die Freunde gehen zusammen ins Konzert.
Nie, nie rozumiem.
rozpocznij naukę
Nein, ich verstehe nicht.
Nie, to nie jest mój dom.
rozpocznij naukę
Nein, das ist nicht mein Haus.
Dlaczego się gniewasz?
rozpocznij naukę
Warum bist du böse?
Wszystko jest w porządku.
rozpocznij naukę
Alles ist in Ordnung.
Moim zdaniem to jest w porządku.
rozpocznij naukę
Meiner Ansicht nach ist das in Ordnung.
W gabinecie dyrektora panuje wzorowy porządek.
rozpocznij naukę
Im Arbeitszimmer des Direktors herrscht eine vorbildliche Ordnung.
Jaka rzecz potrzebna jest w szkole?
rozpocznij naukę
Welches Ding braucht man in der Schule?
Mieszkaliśmy dziesięć lat w USA i dobrze znamy ten kraj i ludzi.
rozpocznij naukę
Wir lebten zehn Jahre in USA und kennen Land und Leute gut.
To zwierzę drapieżne żyje na prerii.
rozpocznij naukę
Dieses Raubtier lebt in der Prärie.
Załatwienie tej sprawy pozostawiam tobie.
rozpocznij naukę
Die Erledigung dieser Sache überlasse ich dir.
Twoje rzeczy leżą na stole.
rozpocznij naukę
Deine Sachen liegen auf dem Tisch.
Jest mi niedobrze
rozpocznij naukę
Mir ist schlecht.
Tak, to prawda. (Tak, zgadza się.)
rozpocznij naukę
Ja, das stimmt.
Tak, rozumiem.
rozpocznij naukę
Ja, ich verstehe.
W Polsce mieszka wiele gatunków ptaków, jak na przykład szpak.
rozpocznij naukę
In Polen leben viele Vogelarten, wie zum Beispiel der Star.
On w ogóle nie ma czasu.
rozpocznij naukę
Er hat überhaupt keine Zeit.
Jej podanie zostało odrzucone.
rozpocznij naukę
Ihr Gesuch wurde abgelehnt.
Zaproponowaliśmy jej, żeby z nami poszła, ale odmówiła.
rozpocznij naukę
Wir boten ihr an, mitzukommen, aber sie hat abgelehnt.
Mimo że dostarczałem dobre projekty, mój szef zawsze znajdzie coś, co mu nie pasuje i odrzuca je.
rozpocznij naukę
Obwohl ich gute Projekte lieferte, findet mein Chef immer ein Haar in der Suppe und lehnt sie ab.
Celownik jest trzecim przypadkiem w niemieckiej gramatyce.
rozpocznij naukę
Der Dativ ist der dritte Fall in der deutschen Grammatik.
Gdzie jest najbliższa stacja metra?
rozpocznij naukę
Wo ist die nächste U-Bahn-Station?
Gdzie jest najbliższy kantor?
rozpocznij naukę
Wo ist die nächste Wechselstube?
Karczmarz przyniósł spragnionym wędrowcom zimne piwo.
rozpocznij naukę
Der Wirt brachte den durstigen Wanderern kaltes Bier.
Ile ryb złowił pan dzisiaj?
rozpocznij naukę
Wie viele Fische haben Sie heute gefangen?
Kot nigdy nie złapie myszy.
rozpocznij naukę
Die Katze fängt nie die Maus.
Nic nie wie o tym zdarzeniu.
rozpocznij naukę
Er weiß von dem Geschehen gar nichts.
Zazwyczaj odwiedzamy naszą babcię w poniedziałki.
rozpocznij naukę
Gewöhnlich besuchen wir montags unsere Großmutter.
Pani Meier zwykle wstaje o godzinie siódmej.
rozpocznij naukę
Frau Meier steht gewöhnlich um sieben Uhr auf.
Starsza pani wyjęła z torby słodycze, żeby obdarować dzieci.
rozpocznij naukę
Die ältere Dame nahm aus ihrer Tasche Süßigkeiten heraus, um die Kinder zu beschenken.
Sięgnęła do torebki, żeby wyciągnąć pieniądze.
rozpocznij naukę
Sie hat in die Tasche gegriffen um das Geld herauszunehmen.
W gramatyce niemieckiej jest sześć czasowników modalnych.
rozpocznij naukę
Es gibt sechs Modalverben in der deutschen Grammatik.
Mrówki są bardzo pożytecznymi zwierzętami.
rozpocznij naukę
Ameisen sind sehr nützliche Tiere.
Koniec z tym!
rozpocznij naukę
Schluss damit!
Jesteście dziś zadowoleni.
rozpocznij naukę
Ihr seid heute zufrieden.
Była nieświadoma pomyłki.
rozpocznij naukę
Sie war sich des Irrtums unbewusst.
Przyczyną obecnego kryzysu finansowego jest niegospodarność banków.
rozpocznij naukę
Die Ursache der momentanen Finanzkrise ist die Unwirtschaftlichkeit der Banken.
Czasownik jest jedną z najważniejszych części zdania.
rozpocznij naukę
Das Verb ist eins der wichtigsten Satzteile.
Ponieważ w laboratorium pracujemy z różnymi kwasami, zaleca się najwyższy stopień ostrożności.
rozpocznij naukę
Da wir im Labor mit verschiedenen Säuren arbeiten, ist höchste Vorsicht geboten.
To dotyczy tylko pewnych sytuacji.
rozpocznij naukę
Dies betrifft nur bestimmte Situationen.
Rachunek wynosi łącznie 100 euro.
rozpocznij naukę
Die Rechnung beträgt insgesamt 100 Euro.
Pomogę ci, jednak ty musisz mi później również pomóc.
rozpocznij naukę
Ich helfe dir, allerdings musst du mir später auch helfen.
Spoglądał na drugą stronę ulicy.
rozpocznij naukę
Er schaute auf die andere Straßenseite.
Czy może mi pan pokazać coś innego?
rozpocznij naukę
Können Sie mir etwas anderes zeigen?
Niemiecka Republika Demokratyczna przestała istnieć w 1989 roku.
rozpocznij naukę
Die Deutsche Demokratische Republik hörte 1989 auf zu existieren.
Ziemskie rzeczy, takie jak pieniądze, jedzenie, ubranie, nie interesowały filozofa.
rozpocznij naukę
Irdische Angelegenheiten wie Geld, Essen oder Kleidung interessierten den Philosophen nicht.
Do kogo mam się zwrócić w tej sprawie?
rozpocznij naukę
An wen soll ich mich in dieser Angelegenheit wenden?
W tej kwestii mylą się państwo!
rozpocznij naukę
In dieser Angelegenheit irren Sie sich!
Ofiary wypadku pilnie potrzebują pomocy lekarskiej.
rozpocznij naukę
Die Unfallopfer benötigen dringend ärztliche Hilfe.
Ta ustawa dotyczy ludzi, którzy wykonują zawód taksówkarza.
rozpocznij naukę
Das Gesetz betrifft die Leute, die den Beruf des Taxifahrers ausüben.
Co najmniej raz w tygodniu powinieneś sprzątać.
rozpocznij naukę
Wenigstens einmal in der Woche solltest du aufräumen.

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.