Pytanie |
Odpowiedź |
Che tu faccia una buona vacanza! rozpocznij naukę
|
|
Puissiez-vous passer de bonnes vacances!
|
|
|
Come sarebbe bello vederci! rozpocznij naukę
|
|
Comme ce serait sympa de nous voir!
|
|
|
Magari ci fosse una soluzione! rozpocznij naukę
|
|
Vivement qu'il y ait une solution!
|
|
|
Se l'inferno non esistesse! rozpocznij naukę
|
|
Si l'enfer n'existait pas!
|
|
|
Mi sarebbe piaciuto arrivare qualche minuto prima! rozpocznij naukę
|
|
J'aurais aimé pouvoir arriver quelques minutes plus tôt!
|
|
|
Oh, se fossimo anche noi la luna di qualcuno! rozpocznij naukę
|
|
Oh, si nous étions aussi la lune de quelqu'un!
|
|
|
Che tu cucia un bellissimo vestito! rozpocznij naukę
|
|
Que tu as cousu une belle robe!
|
|
|
Speriamo che io sia promosso! rozpocznij naukę
|
|
Espérons que je sois promu!
|
|
|
Ti piacerebbe senz’altro venire al cinema con me! rozpocznij naukę
|
|
Tu aimerais vraiment aller au cinéma avec moi!
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Que la terre vous soit légère.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Ci sono poche possibilità che venga. rozpocznij naukę
|
|
Il y a peu de chance que ça vienne.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Da chi potrei farmi aiutare? rozpocznij naukę
|
|
De qui puis-je obtenir de l'aide?
|
|
|
Direi quasi che ci siamo. rozpocznij naukę
|
|
Je dirais presque que nous y sommes.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
La gente dubita che la tua idea sia efficace. rozpocznij naukę
|
|
Les gens doutent que votre idée soit efficace.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Il est possible que cela vienne.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Peut-être viendra-t-il demain.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Il paraît qu'il ne vient pas.
|
|
|
Il menu dell'isola conteneva solo frutta fresca e insalata! rozpocznij naukę
|
|
Le menu de l'île ne contenait que des fruits frais et de la salade!
|
|
|
Il postino ha consegnato un pacco per Angela. rozpocznij naukę
|
|
Le facteur a livré un colis à Angela.
|
|
|
La nuova vicina è molto simpatica. rozpocznij naukę
|
|
Le nouveau voisin est très gentil.
|
|
|
I tuoi baffi e capelli sono troppo lunghi! rozpocznij naukę
|
|
Votre moustache et vos cheveux sont trop longs!
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
La stagione è stata formidabile! rozpocznij naukę
|
|
La saison a été formidable!
|
|
|
Lunedì ci sarà un fiume di automobili per le strade. rozpocznij naukę
|
|
Il y aura un flot de voitures dans les rues lundi.
|
|
|
Ai musicisti piacerà la birra di quella birreria! rozpocznij naukę
|
|
Les musiciens aimeront la bière de cette brasserie!
|
|
|
Lo sport è questo: tanto sudore e poca saliva! rozpocznij naukę
|
|
Le sport c'est ça: beaucoup de sueur et peu de salive!
|
|
|
Non ho comperato il pane. rozpocznij naukę
|
|
Je n'ai pas acheté de pain.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Non vedo bene senza occhiali. rozpocznij naukę
|
|
Je ne vois pas bien sans lunettes.
|
|
|
Sul suolo c'erano solo le ciotole del cane e del gatto! rozpocznij naukę
|
|
Par terre il n'y avait que les gamelles du chien et du chat!
|
|
|
Vado in città ogni sabato. rozpocznij naukę
|
|
Je vais en ville tous les samedis.
|
|
|
Vorrei giocare tutto il giorno alla playstation. rozpocznij naukę
|
|
Je voudrais jouer à la playstation toute la journée.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Utilizza le tue ore al meglio! rozpocznij naukę
|
|
Profitez au maximum de vos heures!
|
|
|
Ho forato, ho una gomma sgonfia! rozpocznij naukę
|
|
J'ai crevé, j'ai un pneu crevé!
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Portatemelo vivo o morto! rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Vedessi con i tuoi occhi! rozpocznij naukę
|
|
Voyez de vos propres yeux!
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Mi daresti quel libro, per favore? rozpocznij naukę
|
|
Pourriez-vous me donner ce livre, s'il vous plaît?
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Tu m'aimes, n'est-ce pas?
|
|
|
Qunati centimetri è lunga la tua lingua? rozpocznij naukę
|
|
Combien de centimètres mesure ta langue?
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Pourquoi ne répondez-vous pas?
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Quand Claudio arrivera-t-il?
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Prendi il biglietto anche per la tua famiglia! rozpocznij naukę
|
|
Obtenez le billet pour votre famille aussi!
|
|
|
Dai da mangiare e da bere al tuo amico! rozpocznij naukę
|
|
Nourrissez et buvez votre ami!
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
La prego di non insistere. rozpocznij naukę
|
|
S'il vous plaît, n'insistez pas.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Laissez-moi passer tout de suite!
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Oltre a comprare un chilo di pane, ricordati di 200 grammi di formaggio. rozpocznij naukę
|
|
En plus d'acheter un kilo de pain, n'oubliez pas 200 grammes de fromage.
|
|
|
Oltre che essere un vero artista, è capace anche di un sincero amore. rozpocznij naukę
|
|
En plus d'être un véritable artiste, il est aussi capable d'amour sincère.
|
|
|
Oltre ad avere una buona professione, ha anche molti uffici. rozpocznij naukę
|
|
En plus d'avoir une bonne profession, il a également de nombreux bureaux.
|
|
|
Oltre a rendere la carne un pò amara, l'aceto le dà anche un buon profumo. rozpocznij naukę
|
|
En plus de rendre la viande un peu amère, le vinaigre lui donne aussi une bonne odeur.
|
|
|
Oltre a essere venuto, mi ha portato anche un bel regalo. rozpocznij naukę
|
|
En plus de venir, il m'a aussi apporté un joli cadeau.
|
|
|
Oltre ad avere un bellissimo mare questa spiaggia ha una sabbia bianchissima. rozpocznij naukę
|
|
En plus d'avoir une belle mer, cette plage a du sable très blanc.
|
|
|
Oltre a essere il sindaco, è anche il presidente del teatro. rozpocznij naukę
|
|
En plus d'être le maire, il est aussi le président du théâtre.
|
|
|
Oltre a essere un bravo calciatore, è un’ottima persona. rozpocznij naukę
|
|
En plus d'être un bon footballeur, c'est une personne formidable.
|
|
|
Oltre a essere un chitarrista, è stato anche un istruttore di calcio, pallavolo e tennis. rozpocznij naukę
|
|
En plus d'être guitariste, il a également été entraîneur de soccer, de volley-ball et de tennis.
|
|
|
Oltre a essere un negoziante, è uno sportivo nel gruppo pattini dello stadio. rozpocznij naukę
|
|
En plus d'être commerçant, il est sportif dans le groupe skate du stade.
|
|
|
Oltre a fare l’attrice, è anche un’ottima cantante. rozpocznij naukę
|
|
En plus d'être comédienne, elle est aussi une excellente chanteuse.
|
|
|
Anziché scusarsi, è scappato via. rozpocznij naukę
|
|
Au lieu de s'excuser, il s'enfuit.
|
|
|
Panetteria e macelleria sono sempre aperti nel supermercato, ma l’ufficio postale è chiuso la sera. rozpocznij naukę
|
|
La boulangerie et la boucherie sont toujours ouvertes dans le supermarché, mais la poste est fermée le soir.
|
|
|
Bisogna parlare invece di urlare. rozpocznij naukę
|
|
Nous devons parler au lieu de crier.
|
|
|
Pensi di avere ragione, quando invece hai torto. rozpocznij naukę
|
|
Vous pensez que vous avez raison alors que vous avez tort.
|
|
|
Dice di vivere in una casa luminosa, pulita e silenziosa, quando invece è scura e sporca. rozpocznij naukę
|
|
Il dit qu'il vit dans une maison lumineuse, propre et calme, alors qu'en fait elle est sombre et sale.
|
|
|
Giovanni è piuttosto basso, ma gioca bene a pallacanestro. rozpocznij naukę
|
|
Giovanni est assez petit, mais joue bien au basket.
|
|
|
Anziché sistemare il prato, ha cancellato il balcone sul giardino. rozpocznij naukę
|
|
Au lieu de réparer la pelouse, il a supprimé le balcon donnant sur le jardin.
|
|
|
La testa e le zampe della tigre sono ovviamente molto più grandi, ma il cervello del topo è molto sviluppato. rozpocznij naukę
|
|
La tête et les pattes du tigre sont évidemment beaucoup plus grandes, mais le cerveau de la souris est très développé.
|
|
|
Marco ha studiato molto, tuttavia non ha superato l’esame. rozpocznij naukę
|
|
Marco a beaucoup étudié, mais il n'a pas réussi l'examen.
|
|
|
Mi sono addormentata, invece sarei dovuta andare a lavorare. rozpocznij naukę
|
|
Je me suis endormi, j'aurais dû aller travailler à la place.
|
|
|
Avendo abitato a lungo li, ho scelto di non tornare. rozpocznij naukę
|
|
Ayant vécu là-bas pendant longtemps, j'ai choisi de ne pas y retourner.
|
|
|
Dato che lo conosco, so che si comporterà bene. rozpocznij naukę
|
|
Depuis que je le connais, je sais qu'il s'en sortira bien.
|
|
|
Ecco in che situazione sono, per essere stato troppo buono. rozpocznij naukę
|
|
C'est là que j'en suis, pour être trop bon.
|
|
|
Avendo già sentito la radio, ho scelto di spegnere il telegiornale. rozpocznij naukę
|
|
Ayant déjà entendu la radio, j'ai choisi d'éteindre les infos.
|
|
|
Non supera quel problema solo perché non vuole. rozpocznij naukę
|
|
Il ne surmonte pas ce problème simplement parce qu'il ne le veut pas.
|
|
|
Poiché nevica, non prendo l’automobile. rozpocznij naukę
|
|
Comme il neige, je ne prends pas la voiture.
|
|
|
Poiché la pompa di benzina era chiusa, l'automobile è senza benzina. rozpocznij naukę
|
|
Depuis que la pompe à essence a été fermée, la voiture est en panne d'essence.
|
|
|
Svegliato da un forte rumore, si spaventò molto. rozpocznij naukę
|
|
Réveillé par un grand bruit, il eut très peur.
|
|
|
Ti chiamerò più tardi, perché vorrei parlarti. rozpocznij naukę
|
|
Je t'appellerai plus tard, parce que j'aimerais te parler.
|
|
|
È andata meglio di quanto sperassi. rozpocznij naukę
|
|
Ça s'est mieux passé que je ne l'espérais.
|
|
|
Fa caldo quasi fosse primavera. rozpocznij naukę
|
|
Il fait chaud comme si c'était le printemps.
|
|
|
Farei qualunque cosa piuttosto che dimostrarti che ti sbagli. rozpocznij naukę
|
|
Je ferais n'importe quoi plutôt que de te prouver le contraire.
|
|
|
Il giovane vicino di casa era più alto di qualsiasi adulto venuto alla festa. rozpocznij naukę
|
|
Le jeune voisin était plus grand que n'importe quel adulte venu à la fête.
|
|
|
La punizione era meno dura di come mi avevi detto. rozpocznij naukę
|
|
La punition était moins sévère que vous ne me l'aviez dit.
|
|
|
Il libro è più interessante di come lo descrivi. rozpocznij naukę
|
|
Le livre est plus intéressant que la façon dont vous le décrivez.
|
|
|
L’albergo era peggio di quello che avrei pensato. rozpocznij naukę
|
|
L'hôtel était pire que ce que j'aurais pensé.
|
|
|
L’ho costruito nel modo in cui s’è detto. rozpocznij naukę
|
|
Je l'ai construit comme il a été dit.
|
|
|
Luca è uguale a come l’avevo visto in foto. rozpocznij naukę
|
|
Luca est le même que je l'ai vu sur la photo.
|
|
|
Più che cantare, parlava. rozpocznij naukę
|
|
Plus que de chanter, il parlait.
|
|
|
Tanto è bravo Gaetano quanto è pigra Luisa. rozpocznij naukę
|
|
Gaetano est aussi doué que Luisa est paresseuse.
|
|
|
Seppure sia capace di guidare il camion, preferisce riposare quando ci sono nebbia, neve e nuvole. rozpocznij naukę
|
|
Bien qu'il soit capable de conduire le camion, il préfère se reposer lorsqu'il y a du brouillard, de la neige et des nuages.
|
|
|
Benché mio zio sia un uomo di 62 anni, è padre di un neonato di qualche settimana. rozpocznij naukę
|
|
Bien que mon oncle soit un homme de 62 ans, il est père d'un bébé de quelques semaines.
|
|
|
Seppure un po' piccolo, questo stadio è il paradiso della musica! rozpocznij naukę
|
|
Bien qu'un peu petit, ce stade est le paradis de la musique!
|
|
|
Benché tu abbia ragione, non posso sostenerti. rozpocznij naukę
|
|
Bien que vous ayez raison, je ne peux pas vous soutenir.
|
|
|
Sebbene tu ami il cibo dolce, a cena dovrai accettare il salato. rozpocznij naukę
|
|
Bien que vous aimiez les aliments sucrés, vous devrez accepter les aliments salés pour le dîner.
|
|
|
Checché se ne dica, è una bella canzone. rozpocznij naukę
|
|
Quoi qu'on en dise, c'est une bonne chanson.
|
|
|
Era ancora forte, benché non fosse più un giovane. rozpocznij naukę
|
|
Il était encore fort, même s'il n'était plus un jeune homme.
|
|
|
Nonostante fosse molto carina con i suoi occhi profondi, la sua pelle liscia, il suo vestito corto e il suo viso rotondo, al mio amico non piaceva. rozpocznij naukę
|
|
Bien qu'elle soit très jolie avec ses yeux profonds, sa peau lisse, sa robe courte et son visage rond, mon amie ne l'aimait pas.
|
|
|
Per essere così costoso, non è un gran ristorante. rozpocznij naukę
|
|
Pour être si cher, ce n'est pas un grand restaurant.
|
|
|
Pur essendo molto timido, è un giovane piacevole. rozpocznij naukę
|
|
Malgré sa grande timidité, c'est un jeune homme agréable.
|
|
|
Sebbene entri luce da quella finestra, è ancora troppo buio. rozpocznij naukę
|
|
Bien que la lumière pénètre par cette fenêtre, il fait encore trop sombre.
|
|
|
Sebbene malato, è andato al lavoro. rozpocznij naukę
|
|
Bien que malade, il est allé travailler.
|
|
|
Ad ascoltarlo, farai una brutta fine. rozpocznij naukę
|
|
En l'écoutant, vous aurez une mauvaise fin.
|
|
|
Qualora lo desiderassi, fai una pausa. rozpocznij naukę
|
|
Si vous le souhaitez, faites une pause.
|
|
|
Se avessi conosciuto Alessandro Magno, gli avrei chiesto un selfie. rozpocznij naukę
|
|
Si j'avais connu Alexandre le Grand, je lui aurais demandé un selfie.
|
|
|
Se facesse bel tempo con una giusta temperatura, andrei al mare. rozpocznij naukę
|
|
S'il faisait beau avec la bonne température, j'irais à la plage.
|
|
|
Nel caso in cui ti farò visita, dovrai darmi il numero della tua porta di casa! rozpocznij naukę
|
|
Au cas où je vous rendrai visite, vous devrez me donner votre numéro de porte d'entrée!
|
|
|
Se ci fosse stata anche tua nonna, tuo nonno le avrebbe portato una rosa. rozpocznij naukę
|
|
Si ta grand-mère avait été là, ton grand-père lui aurait apporté une rose.
|
|
|
Se non avesse quella pancia, noteresti di più il suo bel torace. rozpocznij naukę
|
|
S'il n'avait pas ce ventre, on remarquerait davantage sa belle poitrine.
|
|
|
Se fossi tornato subito, non sarebbe successo niente. rozpocznij naukę
|
|
Si je revenais tout de suite, rien ne se serait passé.
|
|
|
Se fossi un pittore, ti porterei un quadro. rozpocznij naukę
|
|
Si j'étais peintre, je t'apporterais un tableau.
|
|
|
Se l’avessi conosciuto prima, non gli avrei prestato il mio appartamento. rozpocznij naukę
|
|
Si je l'avais connu avant, je ne lui aurais pas prêté mon appartement.
|
|
|
Se l’edicola fosse aperta, potrei comprare il giornale. rozpocznij naukę
|
|
Si le kiosque à journaux était ouvert, je pourrais acheter le journal.
|
|
|
Se sarai promosso, ti regalerò una bici nuova. rozpocznij naukę
|
|
Si tu es promu, je te donnerai un nouveau vélo.
|
|
|
Corri così veloce che chiunque si arrenderebbe. rozpocznij naukę
|
|
Courir si vite que n'importe qui abandonnerait.
|
|
|
L'attacco all'ambasciata fu così superficiale da finire velocemente. rozpocznij naukę
|
|
L'attaque contre l'ambassade était si superficielle qu'elle s'est terminée rapidement.
|
|
|
Era tanto timido da non poter parlare. rozpocznij naukę
|
|
Il était si timide qu'il ne pouvait pas parler.
|
|
|
È troppo piccolo per viaggiare da solo. rozpocznij naukę
|
|
Il est trop petit pour voyager seul.
|
|
|
Mi sono svegliato talmente presto che ho gli occhi gonfi. rozpocznij naukę
|
|
Je me suis réveillé si tôt que mes yeux sont enflés.
|
|
|
Non è tanto freddo da indossare anche il cappotto. rozpocznij naukę
|
|
Il ne fait pas assez froid pour porter un manteau aussi.
|
|
|
Non era così lontano che non potesse sentire i nostri discorsi. rozpocznij naukę
|
|
Ce n'était pas si loin qu'il ne pouvait pas entendre notre conversation.
|
|
|
Sono stanco al punto di piangere per nulla. rozpocznij naukę
|
|
Je suis fatigué au point de pleurer pour rien.
|
|
|
Aspettavamo solo questo, che il concerto iniziasse. rozpocznij naukę
|
|
Nous n'attendions que ça, que le concert commence.
|
|
|
Continua a dire cose strane: in altre parole, è diventato pazzo. rozpocznij naukę
|
|
Il n'arrête pas de dire des choses bizarres: en d'autres termes, il est devenu fou.
|
|
|
Da tempo mi ero accorto di questo: che eri cresciuto davvero bene. rozpocznij naukę
|
|
Je l'avais remarqué depuis un certain temps: que tu avais vraiment bien grandi.
|
|
|
Di questo mi pento, di non averlo installato sul mio computer portatile. rozpocznij naukę
|
|
Je regrette cela, que je ne l'ai pas installé sur mon ordinateur portable.
|
|
|
Ho sottolineato questo: che sei distratto. rozpocznij naukę
|
|
J'ai insisté sur ceci: que vous êtes distrait.
|
|
|
Questo ha ottenuto: che lo ignorassero tutti. rozpocznij naukę
|
|
C'est ce qu'il a réalisé: que tout le monde l'ignore.
|
|
|
Questo sarebbe giusto: aiutare i meno fortunati. rozpocznij naukę
|
|
Ce serait juste: aider les moins fortunés.
|
|
|
Questo vorrei, cioè che fossi più attento. rozpocznij naukę
|
|
Ce que j'aimerais, c'est que vous fassiez plus attention.
|
|
|
Sarebbe successo questo: che ti saresti ferito. rozpocznij naukę
|
|
Cela serait arrivé: que vous auriez été blessé.
|
|
|
Vado da mio padre, cioè vado a rilassarmi. rozpocznij naukę
|
|
Je vais chez mon père, c'est-à-dire que je vais me détendre.
|
|
|
Andiamo via oppure torniamo a casa. rozpocznij naukę
|
|
On s'en va ou on rentre à la maison.
|
|
|
Riuscirò ad aprire il conto online o verrò in banca. rozpocznij naukę
|
|
Vais-je pouvoir ouvrir le compte en ligne ou vais-je venir à la banque.
|
|
|
Mi indichi un idraulico o blocchi tu la perdita d'acqua? rozpocznij naukę
|
|
Pouvez-vous me référer à un plombier ou arrêter la fuite d'eau?
|
|
|
Puoi provare a sollevare quel peso così pesante o lasciarlo trasportare a tuo fratello. rozpocznij naukę
|
|
Vous pouvez essayer de soulever ce poids lourd ou laisser votre frère le porter.
|
|
|
Hai notato la camicia troppo stretta o ti è stata descritta così? rozpocznij naukę
|
|
Avez-vous remarqué que la chemise était trop serrée ou vous a-t-elle été décrite comme ça?
|
|
|
Ami tua moglie o non hai bisogno di lei? rozpocznij naukę
|
|
Aimez-vous votre femme ou n'avez-vous pas besoin d'elle?
|
|
|
Bisogna scegliere se restare a casa oppure andare a Roma. rozpocznij naukę
|
|
Vous devez choisir de rester à la maison ou d'aller à Rome.
|
|
|
Mangia questa minestra o salta dalla finestra. rozpocznij naukę
|
|
Mange cette soupe ou saute par la fenêtre.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Étudiez-vous ou allez-vous nager?
|
|
|
Gira a destra oppure torna indietro. rozpocznij naukę
|
|
Tourner à droite ou revenir en arrière.
|
|
|
A meno di ammalarmi, verrò sicuramente. rozpocznij naukę
|
|
Sauf si je tombe malade, je viendrai certainement.
|
|
|
Accetterei volentieri, a meno che tu non mi consigli altro. rozpocznij naukę
|
|
J'accepterais avec plaisir, sauf avis contraire de votre part.
|
|
|
Approfitterebbe della situazione a meno che non fosse mia sorella. rozpocznij naukę
|
|
Il profiterait de la situation à moins que ce ne soit ma sœur.
|
|
|
Chiedimi tutto fuorché lavare i piatti. rozpocznij naukę
|
|
Demandez-moi tout sauf faire la vaisselle.
|
|
|
Cosa possiamo fare, se non riderne? rozpocznij naukę
|
|
Que pouvons-nous faire d'autre que d'en rire?
|
|
|
Devi arrivare in un secondo, a meno che tu non voglia farmi diventare cattivo. rozpocznij naukę
|
|
Tu dois être là dans une seconde, à moins que tu ne veuilles que je sois méchant.
|
|
|
Devi studiare, a meno che tu non abbia una giustificazione. rozpocznij naukę
|
|
Vous devez étudier, sauf si vous avez une justification.
|
|
|
Eravamo già partiti, se non che si è rotta l'automobile. rozpocznij naukę
|
|
Nous étions déjà partis, sauf que la voiture est tombée en panne.
|
|
|
Le leggi iniziano dal quindicesimo giorno dalla pubblicazione, salvo che non stabiliscano un termine diverso. rozpocznij naukę
|
|
Les lois commencent à partir du quinzième jour après leur publication, à moins qu'elles n'établissent un délai différent.
|
|
|
Ho sognato di aver vinto il premio senza che sapessi nemmeno ballare. rozpocznij naukę
|
|
J'ai rêvé que je gagnais le prix sans même savoir danser.
|
|
|
Mi è stato indicato il giorno senza dirmi però il mese. rozpocznij naukę
|
|
On m'a donné le jour sans me dire le mois.
|
|
|
In questo paese non succede niente, senza che quell'uomo lo sappia. rozpocznij naukę
|
|
Rien ne se passe dans ce pays sans que cet homme le sache.
|
|
|
Sono venuto nella libreria del museo senza sapere dell'offerta. rozpocznij naukę
|
|
Je suis venu à la librairie du musée sans connaître l'offre.
|
|
|
Il ladro è entrato in casa senza che nessuno se ne accorgesse. rozpocznij naukę
|
|
Le voleur est entré dans la maison sans que personne ne s'en aperçoive.
|
|
|
Ruppe quella bottiglia senza capire come. rozpocznij naukę
|
|
Il a cassé cette bouteille sans comprendre comment.
|
|
|
Giocò tutta la sera col cane senza accorgersi dell'ora. rozpocznij naukę
|
|
Il a joué avec le chien toute la soirée sans faire attention à l'heure.
|
|
|
Senza che lo notassi, se n’è andato a letto. rozpocznij naukę
|
|
Sans que je m'en aperçoive, il est allé se coucher.
|
|
|
Senza che lui si lamentasse lo spinsero fuori dalla stanza. rozpocznij naukę
|
|
Sans qu'il se plaigne, ils l'ont poussé hors de la pièce.
|
|
|
Allo scopo di ottenere la revisione dell’auto, ho dovuto cambiare l'olio per il motore, due ruote e il volante. rozpocznij naukę
|
|
Afin de faire réviser la voiture, j'ai dû changer l'huile du moteur, des deux roues et du volant.
|
|
|
Era salito in bagno al fine di riparare il lavandino. rozpocznij naukę
|
|
Il était monté à la salle de bains pour réparer le lavabo.
|
|
|
Era stato chiamato perché insegnasse la matematica al bambino. rozpocznij naukę
|
|
Il avait été appelé pour enseigner les mathématiques à l'enfant.
|
|
|
Per andare in salone devi salire la scala. rozpocznij naukę
|
|
Pour aller au salon, il faut gravir l'échelle.
|
|
|
Ho comprato sapone e carta igienica da mettere in bagno. rozpocznij naukę
|
|
J'ai acheté du savon et du papier toilette pour mettre dans la salle de bain.
|
|
|
Luca ha convinto Claudia a cucinare il pranzo. rozpocznij naukę
|
|
Luca a convaincu Claudia de préparer le déjeuner.
|
|
|
Per combattere quei brutti dolori cammino nel sentiero. rozpocznij naukę
|
|
Pour lutter contre ces vilaines douleurs, je marche sur le chemin.
|
|
|
Per controllare il muro e il soffitto devi telefonare questo pomeriggio. rozpocznij naukę
|
|
Pour vérifier le mur et le plafond, vous devez téléphoner cet après-midi.
|
|
|
Per fare l’albero ci vuole il seme. rozpocznij naukę
|
|
La graine est nécessaire pour faire l'arbre.
|
|
|
Devo passare in farmacia per prendere spazzolino e dentifricio. rozpocznij naukę
|
|
Je dois aller à la pharmacie pour obtenir une brosse à dents et du dentifrice.
|
|
|
Pur di dare a quel debole e povero uomo un posto asciutto e sano, quella generosa persona lo portò a casa sua. rozpocznij naukę
|
|
Afin de donner à cet homme faible et pauvre une place sèche et saine, cette personne généreuse l'a emmené chez lui.
|
|
|
Ti interrogo sugli appunti di lingue straniere affinché tu possa memorizzarli. rozpocznij naukę
|
|
Je vous pose des questions sur les notes en langue étrangère afin que vous puissiez les mémoriser.
|
|
|
Carla - se non mi sbaglio - è di Venezia. rozpocznij naukę
|
|
Carla - si je ne me trompe pas - est de Venise.
|
|
|
I due - secondo quello che ricordo - si sono seduti vicino all’avvocato. rozpocznij naukę
|
|
Les deux - d'après mes souvenirs - étaient assis à côté de l'avocat.
|
|
|
I loro telefoni - avendo osservato i prezzi - non sono economici. rozpocznij naukę
|
|
Leurs téléphones - après avoir regardé les prix - ne sont pas bon marché.
|
|
|
Il più anziano e il più giovane - e non mento - eravamo rispettivamente Luigi ed io. rozpocznij naukę
|
|
L'aîné et le plus jeune - et je ne mens pas - étaient respectivement Luigi et moi.
|
|
|
Il treno ha già lasciato la stazione, guarda là. rozpocznij naukę
|
|
Le train a déjà quitté la gare, regardez là-bas.
|
|
|
L’aereo è già arrivato in aeroporto, vuoi perderlo? rozpocznij naukę
|
|
L'avion est déjà arrivé à l'aéroport, vous voulez le perdre?
|
|
|
L’altezza di quella montagna – da quello che ho letto – è tra le maggiori d’Europa. rozpocznij naukę
|
|
La hauteur de cette montagne - d'après ce que j'ai lu - est parmi les plus grandes d'Europe.
|
|
|
Luca - mi ha ripetuto più volte - guadagnerà molti soldi vendendo quella fabbrica. rozpocznij naukę
|
|
Luca - me l'a-t-il répété plusieurs fois - gagnera beaucoup d'argent en vendant cette usine.
|
|
|
Tra poco – voglia il cielo! – Mauro avrà finito di lavorare. rozpocznij naukę
|
|
Bientôt - souhait du ciel! - Mauro aura fini de travailler.
|
|
|
Tu ed io – sembrerebbe – siamo molto simili. rozpocznij naukę
|
|
Vous et moi - semble-t-il - sommes très similaires.
|
|
|
Dimmi chi guiderà sull’autostrada. rozpocznij naukę
|
|
Dites-moi qui conduira sur l'autoroute.
|
|
|
È antipatica la domanda su quanto beva tuo marito. rozpocznij naukę
|
|
La question de savoir combien votre mari boit est odieuse.
|
|
|
Gli chiesi cosa avesse scritto a quella donna. rozpocznij naukę
|
|
Je lui ai demandé ce qu'il avait écrit à cette femme.
|
|
|
Mi chiedevo chi stesse baciando Luigi. rozpocznij naukę
|
|
Je me demandais qui Luigi embrassait.
|
|
|
Non so quanti soldi ha nel portafoglio. rozpocznij naukę
|
|
Je ne sais pas combien d'argent il a dans son portefeuille.
|
|
|
Mi chiedo a che età siano morti i suoi genitori. rozpocznij naukę
|
|
Je me demande à quel âge ses parents sont morts.
|
|
|
Mi chiedevo cosa stesse cercando. rozpocznij naukę
|
|
Je me demandais ce qu'il cherchait.
|
|
|
Non sapevo se allattasse ancora la bambina. rozpocznij naukę
|
|
Je ne savais pas si elle allaitait encore le bébé.
|
|
|
Non si capisce in che modo sia bruciata quella biblioteca. rozpocznij naukę
|
|
On ne sait pas comment cette bibliothèque a été brûlée.
|
|
|
Ora so perché l’imprenditore abbia difeso il suo impiegato in quella lavanderia. rozpocznij naukę
|
|
Maintenant, je sais pourquoi l'entrepreneur a défendu son employé dans cette blanchisserie.
|
|
|
Si chiedeva come avrebbe potuto calmarsi. rozpocznij naukę
|
|
Il se demandait comment il pourrait se calmer.
|
|
|
In quanto a combattere, Marco è troppo lento. rozpocznij naukę
|
|
Quant au combat, Marco est trop lent.
|
|
|
Le informazioni saranno trattate secondo quanto è stato stabilito. rozpocznij naukę
|
|
Les informations seront traitées conformément à ce qui a été établi.
|
|
|
Per quel che si vede dalle file dai dentisti, tanti devono avere problemi ai denti! rozpocznij naukę
|
|
D'après les files d'attente chez les dentistes, beaucoup doivent avoir des problèmes de dents!
|
|
|
Per discutere di ascensori, Luciano è l’ingegnere più famoso. rozpocznij naukę
|
|
Pour parler des ascenseurs, Luciano est l'ingénieur le plus célèbre.
|
|
|
Per quello che ho pagato, non ho imparato molto da quell'insegnante. rozpocznij naukę
|
|
Pour ce que j'ai payé, je n'ai pas appris grand-chose de ce professeur.
|
|
|
Per quanto avesse risparmiato, non era felice della televisione. rozpocznij naukę
|
|
Peu importe combien il avait économisé, il n'était pas content de la télévision.
|
|
|
Per quel che si sa, i giocatori di calcio della nostra città non hanno pareggiato. rozpocznij naukę
|
|
Pour autant que l'on sache, les footballeurs de notre ville n'ont pas tiré.
|
|
|
Per quello che gli avevano permesso, non avrebbero potuto spendere di più. rozpocznij naukę
|
|
Pour ce qu'ils avaient permis, ils n'auraient pas pu dépenser plus.
|
|
|
Da dove è nato Luca si scende al bar del paese in un attimo. rozpocznij naukę
|
|
De là où Luca est né, vous descendez au bar du village en un instant.
|
|
|
Da dove si trova quella chiesa sconosciuta si vede il mare. rozpocznij naukę
|
|
D'où se trouve cette église inconnue, vous pouvez voir la mer.
|
|
|
Da dove abito si vede la cima di una collina nella natura selvaggia. rozpocznij naukę
|
|
De là où j'habite, vous pouvez voir le sommet d'une colline dans le désert.
|
|
|
Dove c'è un diamante, in passato c'è stato anche il fuoco. rozpocznij naukę
|
|
Là où il y a un diamant, il y avait autrefois du feu.
|
|
|
Nella borsa dove hai messo le scarpe, devi aggiungere anche calze e mutande. rozpocznij naukę
|
|
Dans le sac où vous mettez vos chaussures, vous devez également ajouter des chaussettes et un slip.
|
|
|
E’ quello il barbiere dove mi sono tagliato la barba. rozpocznij naukę
|
|
C'est le coiffeur où j'ai coupé ma barbe.
|
|
|
La Costituzione italiana nasce da dove arriva il vento di libertà e giustizia. rozpocznij naukę
|
|
La Constitution italienne est née d'où vient le vent de la liberté et de la justice.
|
|
|
Nel largo letto e nel morbido piumino che sono nella mia stanza da letto starei anche mattina e pomeriggio. rozpocznij naukę
|
|
Dans le grand lit et dans la couette douillette qui se trouvent dans ma chambre, je resterais aussi le matin et l'après-midi.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Alberto ha trascorso la sera a giocare con il cane. rozpocznij naukę
|
|
Alberto a passé la soirée à jouer avec le chien.
|
|
|
Mi salutò come avrebbe fatto un vecchio amico. rozpocznij naukę
|
|
Il m'a accueilli comme le ferait un vieil ami.
|
|
|
Camminava come se fosse ubriaca. rozpocznij naukę
|
|
Elle marchait comme si elle était ivre.
|
|
|
Ti ha aiutato proprio come avrebbe fatto tua madre. rozpocznij naukę
|
|
Cela vous a aidé comme votre mère l'aurait fait.
|
|
|
Cuciva facendo strani gesti. rozpocznij naukę
|
|
Elle cousait en faisant des gestes étranges.
|
|
|
Fa molto rumore pedalando quella vecchia bicicletta. rozpocznij naukę
|
|
Il fait beaucoup de bruit sur ce vieux vélo.
|
|
|
Mi toccava come se volesse picchiarmi. rozpocznij naukę
|
|
Il m'a touché comme s'il voulait me frapper.
|
|
|
Penso che dovresti scegliere prima la forma: quadrata, rettangolare o triangolare. rozpocznij naukę
|
|
Je pense qu'il faut d'abord choisir la forme: carrée, rectangulaire ou triangulaire.
|
|
|
Il poliziotto dichiarò che la droga era nel divano. rozpocznij naukę
|
|
Le policier a affirmé que la drogue était sur le canapé.
|
|
|
Si dice che l’aria è ancora umida, non secca. rozpocznij naukę
|
|
On dit que l'air est encore humide et non sec.
|
|
|
Ti garantisco che lui ama tutti gli animali, anche cavalli, galline, leoni, maiali, mucche, pesci, scimmie e uccelli. rozpocznij naukę
|
|
Je vous garantis qu'il aime tous les animaux, même les chevaux, les poulets, les lions, les cochons, les vaches, les poissons, les singes et les oiseaux.
|
|
|
Mi piacerebbe che tu indossassi anche giacca, guanti e sciarpa oltre a jeans, gonne, magliette e pantaloni con le tasche. rozpocznij naukę
|
|
J'aimerais que vous portiez également une veste, des gants et une écharpe ainsi que des jeans, des jupes, des t-shirts et des pantalons avec des poches.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Sento urlare contro la guerra, l’ingiustizia e l’odio, in favore della democrazia e della pace. rozpocznij naukę
|
|
J'entends des cris contre la guerre, l'injustice et la haine, en faveur de la démocratie et de la paix.
|
|
|
Ho visto che arrivava, triste, con la macchina fotografica rotta in una scatola di carta. rozpocznij naukę
|
|
Je l'ai vu arriver, triste, avec un appareil photo cassé dans une boîte en carton.
|
|
|
Abbiamo notato come tutti offrissero per merenda frutta colorata come arance, banane, fragole, mele, pere e uva. rozpocznij naukę
|
|
Nous avons remarqué que tout le monde offrait des fruits colorés tels que des oranges, des bananes, des fraises, des pommes, des poires et des raisins pour les collations.
|
|
|
Riflettete sul fatto che Luigi abbia le chiavi del negozio. rozpocznij naukę
|
|
Demandez-vous si Luigi a les clés de la boutique.
|
|
|
Ho chiesto di consumare caffè con zucchero e panini con aglio, cipolla, latte, olio, pepe, peperoncino, pomodoro, prosciutto, salame, pollo e uova. rozpocznij naukę
|
|
J'ai demandé à prendre du café avec du sucre et des sandwichs avec de l'ail, de l'oignon, du lait, de l'huile, du poivre, du piment, de la tomate, du jambon, du salami, du poulet et des œufs.
|
|
|
Supponiamo che tu uccida un essere umano. rozpocznij naukę
|
|
Supposons que vous tuiez un être humain.
|
|
|
Avevo paura di dover scavare ancora per molto. rozpocznij naukę
|
|
J'avais peur de devoir creuser plus longtemps.
|
|
|
Il sole, che è una stella, brilla su di noi. rozpocznij naukę
|
|
Le soleil, qui est une étoile, brille sur nous.
|
|
|
Non conosco la signora la cui figlia è stata arrestata ieri. rozpocznij naukę
|
|
Je ne connais pas la dame dont la fille a été arrêtée hier.
|
|
|
È un conoscente di cui non so nulla. rozpocznij naukę
|
|
C'est une connaissance dont je ne sais rien.
|
|
|
Mi ha tradito un amico della cui la fedeltà non avevo mai dubitato. rozpocznij naukę
|
|
Un ami dont je n'avais jamais douté de la fidélité m'a trahi.
|
|
|
Ho visto un cane che aveva riempito la bocca con un osso più grande del muso! rozpocznij naukę
|
|
J'ai vu un chien qui avait rempli sa gueule d'un os plus gros que son museau!
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Ceux qui aiment sont heureux.
|
|
|
Dai aiuto a chi te lo chiede. rozpocznij naukę
|
|
Aidez ceux qui le demandent.
|
|
|
Ho sentito la canzone che è attualmente la più venduta. rozpocznij naukę
|
|
J'ai entendu la chanson qui est actuellement la plus vendue.
|
|
|
In quel fiume rumoroso c’è una pianta sottile, che ha un fiore con foglie ruvide e spesse. rozpocznij naukę
|
|
Dans cette rivière bruyante, il y a une plante mince, qui a une fleur aux feuilles rugueuses et épaisses.
|
|
|
La stazione di polizia, che è all’ingresso della prigione, è a pochi metri dalla stazione dell’autobus. rozpocznij naukę
|
|
Le poste de police, qui se trouve à l'entrée de la prison, est à quelques mètres de la gare routière.
|
|
|
Bisogna che vada in ospedale per dei controlli su cuore, sangue e stomaco. rozpocznij naukę
|
|
Je dois aller à l'hôpital pour des contrôles cardiaques, sanguins et gastriques.
|
|
|
E’ chiaro che gli piace tutto di te: bocca, braccia, caviglie, collo, dita, gambe, ginocchia, guance, labbra, mani, naso, orecchie, piedi, schiena e spalle. rozpocznij naukę
|
|
Il aime clairement tout de vous: la bouche, les bras, les chevilles, le cou, les doigts, les jambes, les genoux, les joues, les lèvres, les mains, le nez, les oreilles, les pieds, le dos et les épaules.
|
|
|
E’ necessario che restituisca a Marta l'anello, la collana, gli orecchini e l'orologio. rozpocznij naukę
|
|
Il faut que vous rendiez la bague, le collier, les boucles d'oreilles et la montre à Marta.
|
|
|
Il fatto che tu voglia giocare è chiaro. rozpocznij naukę
|
|
Le fait que vous vouliez jouer est clair.
|
|
|
Mi dispiace che fosse così invidioso e tirchio. rozpocznij naukę
|
|
Je suis désolé qu'il ait été si envieux et avare.
|
|
|
E' falso che mio cognato è omosessuale, da poco divorziato e di nuovo single. rozpocznij naukę
|
|
Il est faux que mon beau-frère soit homosexuel, récemment divorcé et de nouveau célibataire.
|
|
|
Mi sembra che ho dimenticato la borsa dall’estetista. rozpocznij naukę
|
|
Il me semble que j'ai oublié le sac chez l'esthéticienne.
|
|
|
Mi stupisce che hai trascorso le vacanze con questi videogiochi. rozpocznij naukę
|
|
Cela m'étonne que vous ayez passé vos vacances avec ces jeux vidéo.
|
|
|
E' necessario che ci siano crocchette, gelato, pasta, riso, succhi di frutta, the, torta, vino e altre bevande. rozpocznij naukę
|
|
Il doit y avoir des croquettes, des glaces, des pâtes, du riz, des jus de fruits, du thé, des gâteaux, du vin et d'autres boissons.
|
|
|
Si pensa che il turista vedesse poco dal ponte della nave. rozpocznij naukę
|
|
On pense que le touriste a peu vu du pont du navire.
|
|
|
Si dice che sembrino molto esperti in scienze e tecnologia. rozpocznij naukę
|
|
On dit qu'ils semblent très bien informés en science et technologie.
|
|
|
Stupisce come conosca bene la filosofia, la politica, la religione e la storia. rozpocznij naukę
|
|
Il est surprenant de voir à quel point il connaît la philosophie, la politique, la religion et l'histoire.
|
|
|
E' strano che tra i tavoli non si veda nessun cameriere. rozpocznij naukę
|
|
Il est étrange qu'aucun serveur ne soit vu parmi les tables.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Elle l'a convaincu en pleurant.
|
|
|
Mentendo sempre a tutti, si renda antipatica. rozpocznij naukę
|
|
Toujours mentir à tout le monde, se rendre désagréable.
|
|
|
Si è sentito meglio facendo colazione. rozpocznij naukę
|
|
Il se sentait mieux en prenant son petit-déjeuner.
|
|
|
Conosciamo le ultime informazioni leggendo il giornale. rozpocznij naukę
|
|
Nous apprenons les dernières informations en lisant le journal.
|
|
|
Angela è diventata forte facendo sport. rozpocznij naukę
|
|
Angela est devenue forte en faisant du sport.
|
|
|
Sparando sui deputati ostacolarono le votazioni contro le persone responsabili della tirannia. rozpocznij naukę
|
|
En tirant sur les députés, ils ont gêné le vote contre les responsables de la tyrannie.
|
|
|
Rubando al mercato non si sentì più ricco ma sbagliato. rozpocznij naukę
|
|
Volant le marché, il ne se sentait plus riche mais mal.
|
|
|
Cadendo sotto l'onda fu totalmente bagnato. rozpocznij naukę
|
|
Tombant sous la vague, il était totalement mouillé.
|
|
|
Appena seduto sulla sedia dello studio sono stato attaccato dal medico. rozpocznij naukę
|
|
Dès que je me suis assis sur la chaise d'étude, j'ai été attaqué par le médecin.
|
|
|
È la stessa sensazione che si sente dopo aver tagliato peli e unghie. rozpocznij naukę
|
|
C'est la même sensation que vous ressentez après avoir coupé vos cheveux et vos ongles.
|
|
|
Lo studente controlla di avere matita, penna e quaderno prima di andare verso la scuola. rozpocznij naukę
|
|
L'élève vérifie qu'il a un crayon, un stylo et un cahier avant d'aller à l'école.
|
|
|
Il prezzo può essere stabilito dopo aver scelto se costruirlo d’acciaio, d’argento, di ceramica, di ferro, di legno, di metallo, d’oro, di pietra, di plastica o di vetro. rozpocznij naukę
|
|
Le prix peut être établi après avoir choisi de le construire en acier, argent, céramique, fer, bois, métal, or, pierre, plastique ou verre.
|
|
|
L’importante è che il cane esca al guinzaglio prima che arrivi sera. rozpocznij naukę
|
|
L'important est que le chien sorte en laisse avant le soir.
|
|
|
Con l’arrivare della pioggia non abbiamo più avuto la corrente elettrica la notte scorsa. rozpocznij naukę
|
|
Avec la pluie qui est arrivée, nous n'avions plus d'électricité la nuit dernière.
|
|
|
Mentre eravamo al lago, i ladri hanno rubato sotto l'ombrellone sulla spiaggia. rozpocznij naukę
|
|
Pendant que nous étions au bord du lac, des voleurs ont volé sous un parapluie sur la plage.
|
|
|
Nel salutare i panettieri, a volte confondo i loro nomi. rozpocznij naukę
|
|
En saluant les boulangers, je confonds parfois leurs noms.
|
|
|
Dopo essermi fermato alla pompa di benzina ho guidato solo pochi chilometri. rozpocznij naukę
|
|
Après m'être arrêté à la station-service, je n'ai parcouru que quelques kilomètres.
|
|
|
Potrai andare sulla poltrona solo dopo che avrai portato in cucina bicchiere, coltello, cucchiaio, forchetta e tovagliolo. rozpocznij naukę
|
|
Vous ne pourrez vous rendre au fauteuil qu'après avoir apporté un verre, un couteau, une cuillère, une fourchette et une serviette dans la cuisine.
|
|
|
Prima di scegliere un lavoro prova a immaginarti un giudice, un macellaio, un maestro, un manager, un pilota, un politico, un prete, un ricercatore, un segretario, uno scrittore, uno scultore, un soldato o un trader! rozpocznij naukę
|
|
Avant de choisir un métier, essayez de vous imaginer juge, boucher, enseignant, cadre, pilote, homme politique, prêtre, chercheur, secrétaire, écrivain, sculpteur, militaire ou commerçant!
|
|
|
Quando andavo all’università di medicina, utilizzavo spesso l’opportunità di trascorrere tempo nel museo. rozpocznij naukę
|
|
Quand j'étais à la faculté de médecine, j'ai souvent profité de l'occasion pour passer du temps au musée.
|
|
|
Una volta arrivati in ufficio, buttammo nella spazzatura numerosi fogli caduti sul pavimento. rozpocznij naukę
|
|
Une fois arrivés au bureau, nous avons jeté à la poubelle plusieurs papiers tombés par terre.
|
|
|