Przysłowia (niemiecki)

 0    55 fiszek    mariaadamkiewicz14
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
Irren ist menschlich.
rozpocznij naukę
Błądzenie jest rzeczą ludzką.
Dem Mutigen gehört die Welt.
rozpocznij naukę
Do odważnych świat należy.
Faul bekommt wenig ins Maul.
rozpocznij naukę
Bez pracy nie ma kołaczy.
Wo nichts ist, da hat der Kaiser sein Recht verloren.
rozpocznij naukę
Z próżnego i salomon nie naleje.
Borgen macht Sorgen.
rozpocznij naukę
Dobry zwyczaj nie pożyczaj.
Ost und West daheim das Best.
rozpocznij naukę
Wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej.
Ein gesunger Geist in einem gesunden Körper.
rozpocznij naukę
W zdrowym ciele zdrowy duch.
Stille Wasser sind tief.
rozpocznij naukę
Cicha woda brzegi rwie.
Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
rozpocznij naukę
Nie wszystko złoto, co się świeci.
Lieber den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach.
rozpocznij naukę
Lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu.
Andere Länder, andere Sitten.
rozpocznij naukę
Co kraj, to obyczaj.
Besser spät als nie.
rozpocznij naukę
Lepiej późno niż wcale.
Wie gewonnen, so zerronnen.
rozpocznij naukę
Łatwo przyszło, łatwo poszło.
Wessen das Herz voll ist, dessen ist der Mund über.
rozpocznij naukę
Co na sercu, to na języku.
Wie die Saat, so die Ernte.
rozpocznij naukę
Co posiejesz, to zbierzesz.
Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.
rozpocznij naukę
Kto pod kim dołki kopie, sam w nie wpada.
Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer.
rozpocznij naukę
Jedna jaskółka wiosny nie czyni.
Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr.
rozpocznij naukę
Czego Jaś się nie nauczy, tego Jan nie będzie umiał.
Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul.
rozpocznij naukę
Darowanemu koniowi nie zagląda się w zęby.
Kommt Zeit
Czas pokaże.
rozpocznij naukę
kommt Rat.
Zeit ist Geld.
rozpocznij naukę
Czas to pieniądz.
Übung macht den Meister.
rozpocznij naukę
Praktyka czyni mistrza.
Aufgeschoben ist nicht aufgehoben.
rozpocznij naukę
Co się odwlecze, to nie uciecze.
Das Rad der Zeit hält niemand auf.
rozpocznij naukę
Czasu nie da się zatrzymać.
Kein Rauch ohne Feuer.
rozpocznij naukę
Nie ma dymu bez ognia.
Keine Rose ohne Dornen.
rozpocznij naukę
Nie ma róży bez kolców.
Viele Köche verderben den Brei.
rozpocznij naukę
Gdzie kucharek sześć tam nie ma co jeść.
Mit den Wölfen muss man heulen.
rozpocznij naukę
Kiedy wejdziesz między wrony, musisz krakać tak jak one.
Lügen haben kurze Beine.
rozpocznij naukę
Kłamstwo ma krótkie nogi.
Not macht erfinderisch.
rozpocznij naukę
Potrzeba jest matką wynalazków.
Gleich und gleich gesellt sich gern.
rozpocznij naukę
Ciągnie swój do swojego.
Wie die Arbeit, so der Lohn.
rozpocznij naukę
Jaka praca, taka płaca.
Jeder ist seines Glückes Schmied.
rozpocznij naukę
Każdy jest kowalem swego szczęścia.
Freunde erkennt man in der Not.
rozpocznij naukę
Prawdziwych przyjaciół poznaje się w biedzie.
Liebe geht durch den Magen.
rozpocznij naukę
Przez żołądek do serca.
Morgenstunde hat Gold im Munde.
rozpocznij naukę
Kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje.
Liebe macht blind.
rozpocznij naukę
Miłość jest ślepa.
Hoffen und Harren macht manchen zum Narren.
rozpocznij naukę
Nadzieja jest matką głupich.
Man soll das Fell nicht verkaufen, ehe man den Bären nicht hat.
rozpocznij naukę
Nie mów hop, dopóki nie przeskoczysz.
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
rozpocznij naukę
Niedaleko pada jabłko od jabłoni.
Ein Unglück kommt selten allein.
rozpocznij naukę
Nieszczęścia chodzą parami.
Die Furcht hat große Augen.
rozpocznij naukę
Strach ma wielkie oczy.
Die Ausnahme bestätigt die Regel.
rozpocznij naukę
Wyjątek potwierdza regułę.
Geld stinkt nicht.
rozpocznij naukę
Pieniądze nie śmierdzą.
Alle Wege führen nach Rom.
rozpocznij naukę
Wszystkie drogi prowadzą do Rzymu.
Ende gut, alles gut.
rozpocznij naukę
Wszystko dobre, co się dobrze kończy.
Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.
rozpocznij naukę
Mowa jest srebrem, a milczenie złotem.
Alte Liebe rostet nicht.
rozpocznij naukę
Stara miłość nie rdzewieje.
Verbotene Früchte schmecken am besten.
rozpocznij naukę
Zakazany owoc najlepiej smakuje.
Rache ist süß.
rozpocznij naukę
Zemsta jest słodka.
Der Appetit kommt beim Essen.
rozpocznij naukę
Apetyt rośnie w miarę jedzenia.
Ohne Fleiß kein Preis.
rozpocznij naukę
Bez pracy nie ma kołaczy.
Keine Nachricht gute Nachricht.
rozpocznij naukę
Brak wiadomości jest dobrą wiadomością.
Unter den Blinden ist der Einäugige König.
rozpocznij naukę
Na bezrybiu i rak ryba.
Das böse Gewissen verrät sich selbst.
rozpocznij naukę
Na złodzieju czapka gore.

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.