Pytanie |
Odpowiedź |
Jean et Jeanne a la pêche rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
John pod warunkiem pręta.
|
|
|
Jeanne a donné le fil et l'épingle; rozpocznij naukę
|
|
Jeanne dała nici i agrawkę
|
|
|
aussi la ligne est-elle commune au frére et à la sœur. rozpocznij naukę
|
|
Jest również wędka wspólna dla brata i siostry.
|
|
|
Chacun la voudrait tout entiére... rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Ils convinrent que la ligne passerait alternativement des mains du frere à celles de la sœur apres chaque poisson pris... rozpocznij naukę
|
|
Zgodzili się, że wędka na zmianę przechodzi z rąk, siostry do rąk brata po złapanej każdej rybie...
|
|
|
C'est Jean qui commence. L'on ne sait quand il aura fini... rozpocznij naukę
|
|
To jest John zaczyna. Jeden wie, kiedy to skończy...
|
|
|
Pour n'avoir à céder la ligne a sa sœur, il se refuse a prendre le poisson qui s'offre, qui mord a l'hameçon et qui fait plonger le bouchon. rozpocznij naukę
|
|
Aby uniknąć konieczności rezygnacji wędka siostry, nie chce łapać ryb, które są zanurzone, na przynęcie haczyka i spławika
|
|
|
Jean est rusé; Jeanne est patiente. Depuis six heures, elle attend. rozpocznij naukę
|
|
Jean jest przebiegły; Jeanne jest pacjent. Przez sześć godzin, ona czeka.
|
|
|
Cette fois, pourtant, elle semble lasse... rozpocznij naukę
|
|
Tym razem jednak, wydaje się ona dość...
|
|
|
Elle bâille, s'étire, se couche à l'ombre du saule et ferme les yeux. rozpocznij naukę
|
|
Ona ziewa, przeciąga się, leży w cieniu wierzby i zamyka oczy.
|
|
|
Jean l'épie du coin de l'œil et croit qu'elle dort. rozpocznij naukę
|
|
John szpieguje Kątem oka i myślał, że ona śpi
|
|
|
Le bouchon plonge. Il tire vivement le fil au bout duquel brille un éclair d'argent rozpocznij naukę
|
|
wciska nasadki. Szybko ciągnie żyłkę, w której świeci błysk srebra
|
|
|
Un goujon s'est pris à l'épingle. rozpocznij naukę
|
|
Słupek jest wykonane w nawrocie.
|
|
|
Ah! c'est à moi maintenant! s'écrie une voix derriére lui. Et Jeanne saisit la ligne. rozpocznij naukę
|
|
Ach! to jest moje teraz! zawołał głos za lui. Et Jeanne chwyciła wędkę...
|
|
|