słownik niemiecko - polski

Deutsch - język polski

eigentlich po polsku:

1. właściwie


Właściwie jest to najlepszy przykład na ukształtowanie przez doświadczenie.
Właściwie to pada już od tygodnia.
Nie, właściwie nie.
Praca jest właściwie zakończona.
Zawsze musisz postępować właściwie.
Kiedy mnie zapytano, czym właściwie jest przywilej, miałem trudności z odpowiedzią.
Właściwie masz rację.
Ten kot to właściwie członek naszej rodziny.
On jest właściwie molem książkowym.
A właściwie to ta obrączka jest za mała.
Właściwie to sam dopiero wróciłem.
Mój ojciec to właściwie chodząca encyklopedia.
Od bardzo dawna nie padało. Właściwie od początku kwietnia.
Właściwie to mam zamiar studiować w Nowej Zelandii.
Właściwie to właścicielem tej restauracji jest mój przyjaciel.

Polskie słowo "eigentlich" (właściwie) występuje w zestawach:

Język niemiecki poziom A1. Słownictwo dodatkowe
Moja pierwsza lekcja
Berliner Platz dział 8
Gesund oder ungesund?
zeszyt niem1

2. właściwy


To właściwy moment na tą wyprawę.
Powinieneś zjeść właściwy posiłek
Tu są twoje pieniądze. Zrób z nich właściwy użytek.
1. To właściwy kolor dla mojego typu urody. / 2. Słuchaj, nie sądzę aby to był właściwy moment... / 3. Tu jest właściwy mężczyzna dla mojej córki. / 4. Mama uważa, że to bardzo właściwe i praktyczne.
Jeżeli taki sposób ci podano, to prawdopodobnie on właściwy.

Polskie słowo "eigentlich" (właściwy) występuje w zestawach:

lekcja 8, Leseverstehen E2
26. Lektion Imperfekt
Neben- und Ferienjobs
Welttour 2 film
Aspekte 3 Kapitel 2

3. faktycznie


czy to faktycznie prawda?
Myślałem, że praca będzie trudna, ale faktycznie jest całkiem łatwa.
Faktycznie mój kot jest bojaźliwy.
Proszę jakoś opisać pańskie faktycznie przeżycia.
Zdziwiłam się, że mój mąż faktycznie zjadł trochę naszego tortu weselnego.
Ciekawe, czy to faktycznie był zbieg okoliczności.

Polskie słowo "eigentlich" (faktycznie) występuje w zestawach:

Słówka Niemiecki - Menschen
krotki tekst