słownik niemiecko - polski

Deutsch - język polski

sterben starb gestorben po polsku:

1. umierać umierać


umierać z zimna
Ale tym razem nikt nie musi umierać.
Ona nie chce umierać.
Po narodzinach zaraz zaczynamy umierać.
Każdemu żal umierać.

Polskie słowo "sterben starb gestorben" (umierać) występuje w zestawach:

Czasowniki mocne i nieregularne, niemiecki I
znaczenie bezokolicznik präteritum perfekt
niemiecki czasowniki 2 druga czesc
czasowniki J. niemiecki trzy podstawowe formy
83 czasowniki nieregularne Infinitiv Imperfekt Par...

2. umrzeć


Chciałbym umrzeć.
Zawsze uważałem, że atak serca to po prostu sposób, w jaki natura mówi ci, że masz umrzeć.
Brzydzę się sobą. Chcę umrzeć.
Chcę umrzeć z Getter Jaani.
Wolałbym umrzeć, niż zrobić coś tak nieuczciwego.
Było jej pisane umrzeć młodo.
Słodko i szlachetnie jest umrzeć za ojczyznę.
Pamiętaj, że musisz umrzeć.
Jutro mogę umrzeć.
Ten pacjent może umrzeć w każdej chwili.
On musi umrzeć.
Czułem się, jakbym miał zaraz umrzeć.
Prędzej czy później wszyscy musimy umrzeć.
Wolałbym umrzeć, niż ukrywać swoje przekonania.
Wolę umrzeć niż to robić.

Polskie słowo "sterben starb gestorben" (umrzeć) występuje w zestawach:

czasowniki nieregularne niemiecki 3/3
czasowniki nieregularne
Czasowniki niereguralne
czasowniki - kolejna porcja
czasowniki nieregularne

3. umrzeć umarł umarł



Polskie słowo "sterben starb gestorben" (umrzeć umarł umarł) występuje w zestawach:

CZASOWNIKI NIEREGULARNE (MOCNE)