słownik polsko - islandzki

język polski - Íslenska

tak po islandzku:

1. svo svo


Hvað gerðirðu svo?
Viltu lesa ritgerðina mína og leiðrétta villurnar, svo lengi sem einhverjar séu.
Þrumur hafa verið útskýrðar vísindalega og fólk trúir því ekki lengur að þær séu tákn um að guðirnir séu því reiðir, svo þrumur eru líka svolítið minna ógnvekjandi.
Við munum sjá um ferðakostnað rannsóknarferða svo farðu til hvaða lands sem þú vilt.
Bombay er fyrrum nafn Mumbai. Svo kölluðu englendingarnir hana.
Þú varst svo almennilegur við mig og ég átti virkilega ánægjulega ferð. Þakka þér kærlega.
Ritgerðin hans var einungis yfirborðskennd greining á vandamálinu svo það kom honum verulega á óvart þegar hann fékk hæstu einkunnina í bekknum.
Ákvörðun hans um að hætta í gömlu vinnunni og hefja eigin rekstur borgaði sig svo sannarlega.
Þér var gefið súkíjakí í kvöldmat, svo gistirðu og fékkst morgunmat. Finnst þér þú ekki hafa verið að ónáða?
Eiginlega vildi ég gjarnan vera yngismey í turni, vöktuðum af sjö drekum, og svo kæmi prins á hvítum hesti, hálshyggi alla drekana og frelsaði mig.
Þetta er í fyrsta skiptið í lífi mínu sem mér hefur fundist ég svo tengd nokkrum.
Við höfum rétt næg trúarbrögð til að fá okkur til að hata, en ekki nægilega mikil svo að við elskum hvort annað.
En ekkert er svo erfitt fyrir þá sem gnægð hafa fjár eins og að gera sér í hugarlund hvernig aðrir geti liðið skort.
„Má ég koma inn?“ „Já, gjörðu svo vel.“
Allt í lagi. Ég þýði fimmtán setningar í viðbót á þýsku og fer svo.

2. já


Já, það gerist öðru hverju.
Já, það er það. Það er mikil raki í loftinu.
Já, það kemur öðru hverju fyrir.
„Ertu kennari?“ „Já, það er ég“
Já, ég held það líka.
Já, ég held að þú eigir að fara.
Já, en það verður erfitt.
Já, ég held að þú ættir að fara.
Já, ég er með góða hugmynd.
„Má ég koma inn?“ „Já, gjörðu svo vel.“
„Er hún ung?“ „Já, það er hún.“
Já eða nei?
Já.
Já, það er það. Loftið er mjög rakt.

Islandzkie słowo "tak" (já) występuje w zestawach:

My first lesson