rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
das Strafrecht (kein Plural)
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
gegen Paragraph 4 verstoßen
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
der Staatsanwalt (die Staatsanwälte)
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
postawić w stan oskarżenia rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
die Anklage aufrechterhalten
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
uważać oskarżonego za winnego rozpocznij naukę
|
|
den Angeklagten für schuldig halten
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
zasiąść na ławie oskarżonych rozpocznij naukę
|
|
auf die Anklagebank kommen
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
das Untersuchungsprotokol
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
powątpiewać w alibi oskarżonego rozpocznij naukę
|
|
das Alibi des Angeklagten bezweifeln
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
wątpić w niewinność oskarżonego rozpocznij naukę
|
|
an der Unschuld des Angeklagten zweifeln
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
w związku z przestęsptwem rozpocznij naukę
|
|
im Zusammenhang mit einem Verbrechen
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
der Meineid (die Meineide)
|
|
|
skazać kogoś z powodu krzywoprzysięstwa rozpocznij naukę
|
|
jemanden wegen Meineides verurteilen
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
siedzieć na ławce dla świadków rozpocznij naukę
|
|
auf der Zeugenbank sitzen
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
jemanden in den Zeugenstand rufen
|
|
|
zająć miejsce dla świadka rozpocznij naukę
|
|
in den Zeugenstand treten
|
|
|
siedzieć na miejscu dla świadków rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
der Zeuge der Verteidigung
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
potwierdzić zeznanie oskarżonego rozpocznij naukę
|
|
die Aussage des Angeklagten bestätigen
|
|
|
mocno obciążyć oskarżonego rozpocznij naukę
|
|
den Angeklagten schwer belasten
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
uczynić coś w obecności świadków rozpocznij naukę
|
|
etwas im Beisein von Zeugen tun
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
eine Zeugenaussage machen
|
|
|
świadczyć na czyjąś korzyść rozpocznij naukę
|
|
für jemanden eine Zeugenaussage machen
|
|
|
świadczyć przeciwko komuś rozpocznij naukę
|
|
gegen jemanden eine Zeugenaussage machen
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
przyznać się do kradzieży rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
odwołać przyznanie się do winy rozpocznij naukę
|
|
das Geständnis widerrufen
|
|
|
działać w obronie koniecznej rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
das Gericht zieht sich zur Beratung zurück
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
wygaszać przemówienie końcowe rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
wygłosić przemówienie końcowe optując za surowym ukaraniem rozpocznij naukę
|
|
für eine strenge Bestrafung plädieren
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
um ein mildes Urteil bitten
|
|
|
oczekiwać łagodnego wyroku kary rozpocznij naukę
|
|
ein mildes Urteil erwarten
|
|
|
czekać w napięciu na wyrok rozpocznij naukę
|
|
gespannt auf das Urteil warten
|
|
|
naradzać się przed wyrokiem rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
das Urteil verkünden, das Urteil fällen
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
zu einer Gefängnisstrafen verurteilen
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
zum Tode verurteilen/zur Todesstrafe verurteilen
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
skazać na podstawie poszlak rozpocznij naukę
|
|
aufgrund von Indizien verurteilen
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
przyznać się do swojej winy rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
jemandem die Schuld zuschreiben
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
die Schuld nicht beweisen können
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
złożyć apelację przeciw wyrokowi rozpocznij naukę
|
|
gegen das Urteil die Berufung einiegen
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
otrzymać sprawiedliwą karę rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
den Rest der Strafe erlassen
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
zapłacić karę za lekkomyślność rozpocznij naukę
|
|
für den Leichtsinn bezahlen
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
odstraszyć przez karę śmierci rozpocznij naukę
|
|
durch die Strafe abschrecken
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
die Todesstraffe einführen
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
die Todesstrafe abschaffen
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
die Todesstrafe verhängen
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
odsiedzieć karę więzienia rozpocznij naukę
|
|
eine Gefängnisstrafe absitzen
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
skierowanie na przymusowe leczenie rozpocznij naukę
|
|
die Einweisung in eine Heilanstalt
|
|
|
wprowadzić skazanego w kajdanach rozpocznij naukę
|
|
den Verurteilten in Handschellen abführen
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
złożyć u prezydenta prośbę o ułaskawienie rozpocznij naukę
|
|
beim Präsidenten ein Gnadengesuch stellen
|
|
|
zostać ułaskawionym przez prezydenta rozpocznij naukę
|
|
vom Präsidenten begnadigt werden
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
zwolnić kogoś z więzienia rozpocznij naukę
|
|
jemand aus dem Gefängnis zu entlassen
|
|
|
zostać zwolnionym z więzienia rozpocznij naukę
|
|
aus dem Gefängnis entlassen werden
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
der Straferlass/die Begnadigung
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
uniewinnić z powodu braku dowodów rozpocznij naukę
|
|
aus Mangel an Beweisen freisprechen
|
|
|
uniewinnić w wyniku śledztwa rozpocznij naukę
|
|
aufgrund von Untersuchungen freisprechen
|
|
|
uniewinnić na podstawie zeznań świadów rozpocznij naukę
|
|
aufgrund der Befragungen von Zeugen freisprechen
|
|
|
uniewinnić od oskarżenia o morderstwo rozpocznij naukę
|
|
von der Anklage des Mordes freisprechen
|
|
|
uniewinnić z powodu wykazanej niewinności rozpocznij naukę
|
|
wegen erweisener Unschuld freisprechen
|
|
|
uniewinnić z zarzutu szantażu rozpocznij naukę
|
|
vom Vorwurf der Erpressung freisprechen
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
udowodnić czyjąś niewinność rozpocznij naukę
|
|
jemandes Unschuld beweisen
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
als unschuldig bezeichnen
|
|
|
siedzieć niewinnie w więzieniu rozpocznij naukę
|
|
inschuldig im Gefängnis sitzen
|
|
|
zostać skazanym mimo braku winy rozpocznij naukę
|
|
unschuldig verurteilt werden
|
|
|