L45

 0    53 fiszki    kupiecmateusz
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
złożyć zaznanie podatkowe
rozpocznij naukę
eine Steuererklärung abgeben
postawić coś na nogi (ruszyć z czymś)
rozpocznij naukę
etwas auf die Beine stellen
ruszyć z projektem
rozpocznij naukę
ein Projekt auf die Beine stellen
To można zdziałać coś naprawdę dobrego.
rozpocznij naukę
Hier kann man etwas richtig Gutes auf die Beine stellen.
wciągnąć na pokład (metaforycznie)
rozpocznij naukę
jemanden ins Boot holen
raport z czegoś
rozpocznij naukę
der Bericht über etwas (A)
Przepraszam za opóźnienie w odpowiedzi.
rozpocznij naukę
Entschuldige bitte meine späte Rückmeldung.
Mam nadzieję, że ten przedział czasowy jeszcze wam pasuje.
rozpocznij naukę
Ich hoffe, das Zeitfenster passt euch noch.
Z czasem się do tego przyzwyczaiłam.
rozpocznij naukę
Ich habe mich mittlerweile daran gewöhnt.
wytrwale dążyć do celu
rozpocznij naukę
am Ball bleiben
Szału nie robi!
rozpocznij naukę
Das reißt mich nicht vom Hocker!
Ta prelekcja wyrwała mnie z fotela!
rozpocznij naukę
Dieser Vortrag hat mich vom Hocker gehauen!
mieć sporo na głowie
rozpocznij naukę
viel um die Ohren haben
wszyscy bez wyjątku
rozpocznij naukę
alle durch die Bank
Tego nie da się nauczyć z dnia na dzień.
rozpocznij naukę
Das lernt man nicht über Nacht.
dla uproszczenia
rozpocznij naukę
der Einfachheit halber
Cieszę się na Państwa odpowiedź.
rozpocznij naukę
Ich freue mich von Ihnen zu hören.
Moja koleżanka Pani Werner jest w tym tygodniu na zwolnieniu (chorobowym).
rozpocznij naukę
Meine Kollegin Frau Werner ist diese Woche krankgeschrieben.
W razie niejasności jestem zawsze do Państwa dyspozycji.
rozpocznij naukę
Bei Unklarheiten stehe ich Ihnen jederzeit gern zur Verfügung.
informacja na marginesie
rozpocznij naukę
die Randinformation
Ale to tylko tak na marginesie.
rozpocznij naukę
Aber das nur als Randinformation.
sprawiać kłopoty
rozpocznij naukę
jemandem Umstände bereiten
Mam nadzieję, że to nie kłopot.
rozpocznij naukę
Ich hoffe, das bereitet keine Umstände.
wałówka
rozpocznij naukę
das Fresspaket
Mam dla Ciebie Ingrid (przekazywanie rozmowy).
rozpocznij naukę
Ingrid ist dran.
Ingrid jest na łączach.
rozpocznij naukę
Ingrid ist in der Leitung.
Teraz skumałam.
rozpocznij naukę
Jetzt habe ich es geschnallt.
zbić cenę
rozpocznij naukę
den Preis herunterhandeln
wchodzić w rachubę
rozpocznij naukę
drin sein
zająć się jakąś sprawą
rozpocznij naukę
sich einer Sache annehmen
Nie pasuje mi to czasowo.
rozpocznij naukę
Das passt nicht in meinem Zeitfenster.
zawsze do usług
rozpocznij naukę
stets zu Diensten
wdawać się z kimś w rozmowę
rozpocznij naukę
mit jemandem ins Gespräch kommen
Dziękuję Ci za wyjście nam naprzeciw.
rozpocznij naukę
Danke für dein Entgegenkommen.
Pomysł jest następujący.
rozpocznij naukę
Die Idee ist folgende.
na chybcika, naprędce
rozpocznij naukę
auf die Schnelle
Zapdejtujesz mnie?
rozpocznij naukę
Bringst du mich auf den neusten Stand?
Nie widać.
rozpocznij naukę
Das merkt man nicht.
w biały dzień
rozpocznij naukę
auf offener Straße
odpalić stronę internetową
rozpocznij naukę
eine Website aufrufen
To rodzi u mnie jedno pytanie.
rozpocznij naukę
Das macht mir ein Fragezeichen im Kopf.
Tak to już jest (that is the way it goes)
rozpocznij naukę
Das ist halt so.
troszczyć [perf za‑] się o kogoś
rozpocznij naukę
sich jds G annehmen
z całkowitą słusznością
rozpocznij naukę
mit Fug und Recht
uniezależniać [perf uniezależnić] się od kogoś/czegoś
rozpocznij naukę
sich von jmd/etw abnabeln
mieć dobre wyczucie czegoś
rozpocznij naukę
ein gutes Gespür für etw haben
rozpoznanie rekonensans
rozpocznij naukę
die Erkundung
zasięgać [perf zasięgnąć] informacji [odnośnie kogoś]
rozpocznij naukę
Erkundungen über jdn einziehen
dochodzenie, badanie
rozpocznij naukę
die Nachforschung
język uniwersalny
rozpocznij naukę
die Verkehrssprache
ponurak
rozpocznij naukę
der Trauerkloß
pochód m z pochodniami
rozpocznij naukę
der Fackelzug
tuba, orędownik (pejoratywne)
rozpocznij naukę
das Sprachrohr

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.