IDIOMATIK/Redewendungen, ćw. III, s. 138

 0    12 fiszek    elisabeth
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Deutsch Odpowiedź Deutsch
Ich zerbreche mir den Kopf, aber ich finde keine Lösung.
rozpocznij naukę
łamać sobie głowę
Den Kopf in den Sand stecken hilft auch nichts.
rozpocznij naukę
Man muss der Gefahr ins Auge sehen. "Kopf in den Sand stecken" chować głowę w piasek
Ich weiß nicht, wo mir der Kopf steht.
rozpocznij naukę
Ich habe die übersicht verloren. "nicht wissen, wo jdm. der Kopf steht" być rozkojarzonym z przemęczenia
Schlag dir das aus dem Kopf!
rozpocznij naukę
Gib den Plan auf! "dm etw aus dem Kopf schlagen"- wybić komuś coś z głowy
Dir muss ich einmal tüchtig den Kopf waschen.
rozpocznij naukę
Ich muss dich zurechtweisen.- upominać "jdm den Kopf waschen" zbesztać kogoś
Es ist mir noch einmal gelungen den Kopf aus der Schlinge zu ziehen.
rozpocznij naukę
Ich bin ohne Schaden davongekommen. "den Kopf aus der Schlinge ziehen" wywinąć się
Da schlug ich die Hände über dem Kopf zusammen.
rozpocznij naukę
Ich war entsetzt.-przerażony "die Hände über dem Kopf zusammenschlagen" załamać ręce
Der Erfolg ist dir zu Kopf gestiegen.
rozpocznij naukę
Du bist eitel geworden. "der Wein/der Erfolg ist jdm. zu Kopf gestiegen" wino/ sukces udzerzyło komuś do głowy
Jetzt heißt es den Kopf oben behalten.
rozpocznij naukę
Du darfst den Mut nicht verlieren.
Musst du denn alle Leute vor den Kopf stoßen?
rozpocznij naukę
Musst du alle Leute beleidigen? "jdn vor den Kopf stoßen" urazić kogoś
Das muss ich mir noch einmal durch den Kopf gehen lassen.
rozpocznij naukę
Ich muss es in Ruhe überlegen. "durch den Kopf gehen lassen" zastanowić się
Warum denn immer mit dem Kopf durch die Wand?
rozpocznij naukę
Warum immer gewaltsam? "mit dem Kopf durch die Wand wollen" chcieć przebić głową mur, porywać się z motyką na słońce

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.