Expressing degree of understanding

 0    69 fiszek    rekrutacjalektor2013
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
I see...
rozpocznij naukę
Rozumiem/Zrozumiałem...
I understand that...
rozpocznij naukę
Rozumiem, że...
OK. I understand now.
rozpocznij naukę
No tak. Teraz (już) rozumiem.
Now I understand...
rozpocznij naukę
Teraz (to już) rozumiem.
Right. I've got that.
rozpocznij naukę
Jasne. Rozumiem.
As far as I can see...
rozpocznij naukę
O ile się orientuję...
Yes, it's clear (to me)...
rozpocznij naukę
Tak, to (dla mnie) jasne...
I'm beginning to understand...
rozpocznij naukę
Zaczynam rozumieć...
I understand (that...)
rozpocznij naukę
Rozumiem, że...
I quite understand...
rozpocznij naukę
Całkowicie rozumiem...
I realize that...
rozpocznij naukę
Zdaję sobie sprawę z tego, że...
I see what you mean...
rozpocznij naukę
Rozumiem o co Panu chodzi/co Pan ma na myśli...
I understood it perfectly...
rozpocznij naukę
Z/rozumiałem to doskonale...
It goes without saying that...
rozpocznij naukę
To oczywiste, że/Ma się rozumieć/To się rozumie (samo przez się)...
Now I see.
rozpocznij naukę
Teraz rozumiem.
I think I got the point.
rozpocznij naukę
Myślę, że pojąłem istotę rzeczy/sedno sprawy.
That puts me clearly in the picture...
rozpocznij naukę
Mam w tej kwestii jasność...
This, I understand, is...
rozpocznij naukę
Jeśli się nie mylę, to jest...
Yes, I know what you mean...
rozpocznij naukę
Wiem, o co ci chodzi...
There's no doubt about that...
rozpocznij naukę
Nie ma wątpliwości co do tego...
This is quite understandable.
rozpocznij naukę
Jest to całkiem zrozumiałe.
Additional data are required to (fully) understand the nature of the phenomenon...
rozpocznij naukę
W celu całkowitego (pełnego) zrozumienia zjawiska potrzebne są dodatkowe dane...
Can you explain it a bit more clearly?
rozpocznij naukę
Czy mógłby Pan to trochę dokładniej wyjaśnić?
Do I understand you to say that...
rozpocznij naukę
Czy mam zrozumieć/dobrze zrozumiałem, że...
Further research is required to (fully) understand the nature of the phenomenon...
rozpocznij naukę
W celu całkowitego (pełnego) zrozumienia zjawiska potrzebne są dalsze badania...
I have some understanding of the situation...
rozpocznij naukę
Orientuję się trochę w sytuacji...
It's necessary to carry out further investigations into the nature of this phenomenon in order to (better) understand it...
rozpocznij naukę
W celu (lepszego) zrozumienia zjawiska potrzebne są dalsze badania nad jego naturą...
I don't quite follow you...
rozpocznij naukę
Nie całkiem cię rozumiem...
There seems to have been some slight misunderstanding concerning the question of...
rozpocznij naukę
Wydaje (mi) się, że zaszło drobne nieporozumienie w kwestii...
Could you please go back to the previous point and explain/clarify it?
rozpocznij naukę
Czy mógłby Pan wrócić do poprzedniego punktu i to wyjaśnić?
Could you clarify what you mean?
rozpocznij naukę
Co Pan ma na myśli?/Proszę wyjaśnić bliżej./ Proszę o bliższe wyjaśnienie, co Pan ma na myśli?/Proszę bliżej wyjaśnić, co Pan ma na myśli?
Could you go over it again?
rozpocznij naukę
Czy mógłby Pan to jeszcze raz omówić?
Could you explain that again?
rozpocznij naukę
Czy mógłby Pan to jeszcze raz wyjaśnić/wytłumaczyć?
Could you go over that again, please?
rozpocznij naukę
Czy mógłby Pan to jeszcze raz omówić?
Could you repeat that, please?
rozpocznij naukę
Czy mógłby Pan powtórzyć?/Proszę o powtórzenie.
Could you say that again, please?
rozpocznij naukę
Czy mógłby Pan to powtórzyć?/Proszę o powtórzenie.
Did you say: "We'll sign the contract"?
rozpocznij naukę
Czy powiedział Pan: „Podpiszemy umowę"?
Do you think you could explain it again?
rozpocznij naukę
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani jeszcze raz to wyjaśnić?
Do you think you could repeat that?
rozpocznij naukę
Czy zechciałby/mógłby Pan to powtórzyć?
For once I'm completely lost...
rozpocznij naukę
Tym razem jestem całkowicie zdezorientowany/ skonsternowany/skonfundowany...
Forgive my ignorance, but...
rozpocznij naukę
Proszę wybaczyć moją niewiedzę, lecz...
I don't quite understand what you have just said...
rozpocznij naukę
Nie całkiem/Nie za bardzo/Niezupełnie zrozumiałem pańską wypowiedź...
I don't quite follow you...
rozpocznij naukę
Nie całkiem Pana rozumiem...
I don't quite see what you mean...
rozpocznij naukę
Nie całkiem rozumiem, o co Panu chodzi/co Pan ma na myśli.
I haven't the slightest idea.
rozpocznij naukę
Nie mam najmniejszego/zielonego pojęcia.
I haven't the vaguest idea.
rozpocznij naukę
Nie mam najmniejszego pojęcia./Nie pojmuję zupełnie.
I wonder if you could tell me that again. I didn't follow some of the details.
rozpocznij naukę
Mógłby Pan to jeszcze raz powtórzyć? Nie zrozumiałem niektórych szczegółów.
I'm afraid I can't follow your argument.
rozpocznij naukę
Obawiam się, że nie rozumiem pańskiej argumentacji./Nie pojmuję twego rozumowania.
I'm afraid I didn't get the point...
rozpocznij naukę
Obawiam się, że nie pojąłem istoty sprawy...
I'm afraid I didn't understand...
rozpocznij naukę
Obawiam się, że nie zrozumiałem...
I'm not sure if I understood you correctly...
rozpocznij naukę
Nie jestem pewien, czy zrozumiałem Pana prawidłowo...
Is it true that the contract will be signed next week?
rozpocznij naukę
Czy jest prawdą, że umowa zostanie podpisana w przyszłym tygodniu?
It's beyond my understanding...
rozpocznij naukę
To jest dla mnie niepojęte...
It's not clear (to me)...
rozpocznij naukę
To (dla mnie) nie jest jasne...
I would really appreciate it, if you could go over this problem again.
rozpocznij naukę
Byłbym wdzięczny za ponowne wytłumaczenie tej kwestii./Byłbym wdzięczny, gdyby Pan to jeszcze raz mógł wytłumaczyć.
Let me just check. You said: "We're going to sign the contract"? (Is that) right?
rozpocznij naukę
Chciałem się (tylko) upewnić. Powiedział Pan: „Zamierzamy podpisać umowę"? Czy tak?
One point in your presentation wasn't quite clear to me... Could you expand on it?
rozpocznij naukę
W pańskiej prezentacji jedno zagadnienie nie było dla mnie całkiem jasne... Czy mógłby Pan powiedzieć coś więcej na ten temat?
Please, clarify it further.
rozpocznij naukę
Proszę o dokładniejsze/bardziej szczegółowe wyjaśnienie./Proszę to jeszcze raz wyjaśnić.
Sorry, I don't (quite) follow you
rozpocznij naukę
Przykro mi, ale nie (całkiem) rozumiem Pana.
Sorry, I don't (quite) see what you mean.
rozpocznij naukę
Przykro mi, ale nie (całkiem) rozumiem, o co Panu chodzi.
Sorry, I don't understand.
rozpocznij naukę
Przykro mi, nie rozumiem.
There is one thing that I don't understand. Could you expand on it?
rozpocznij naukę
Jedna rzecz/kwestia jest dla mnie niezrozumiała./Nie rozumiem jednej rzeczy./Jest jedna sprawa, której nie rozumiem. Czy mógłby Pan szerzej omówić ten temat?
There was one thing in your presentation that I didn't understand. Could you go over it again?
rozpocznij naukę
W pańskiej prezentacji była jedna kwestia, której nie zrozumiałem. Czy mógłby Pan to jeszcze raz omówić?
Would it be possible to explain this problem once more?
rozpocznij naukę
Czy można prosić o ponowne wyjaśnienie tej kwestii?/Czy mógłby Pan to jeszcze raz wyjaśnić?
Would you mind describing that again to me, please?
rozpocznij naukę
Czy zechciałby Pan mi to opisać raz jeszcze?
Would you mind explaining it once more?
rozpocznij naukę
Czy zechciałby Pan mi to jeszcze raz wyjaśnić?
Would you mind repeating that, please?
rozpocznij naukę
Czy zechciałby Pan powtórzyć?/Proszę o powtórzenie.
Yes, except just one point.
rozpocznij naukę
(Rozumiem) Z wyjątkiem tylko jednej kwestii.
You did say: "We're going to sign the contract", didn't you?
rozpocznij naukę
Powiedział Pan (przecież): „Zamierzamy podpisać umowę", czyż nie?

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.