Moja lekcja

 0    105 fiszek    mojchoj
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
Mam pożar na pokładzie statku (spowodowany wybuchem).
rozpocznij naukę
I am on fire (-after explosion).
Gdzie się pali?
rozpocznij naukę
Where is the fire?
Pali się na pokładzie.
rozpocznij naukę
Fire is on deck.
Pali się na siłowni.
rozpocznij naukę
Fire is in engine-room.
Pali się w ładowniach.
rozpocznij naukę
Fire is in holds.
Pali się w nadbudówce/pomieszczeniach.
rozpocznij naukę
Fire is in superstructure / accommodation.
Czy pali się ładunek niebezpieczny?
rozpocznij naukę
Are dangerous goods on fire?
Tak, pali się ładunek niebezpieczny.
rozpocznij naukę
Yes, dangerous goods are on fire.
Nie, nie pali się ładunek niebezpieczny.
rozpocznij naukę
No, dangerous goods are not on fire.
Czy istnieje niebezpieczeństwo wybuchu?
rozpocznij naukę
Is there danger of explosion?
Tak, istnieje niebezpieczeństwo wybuchu.
rozpocznij naukę
Yes, there is danger of explosion.
Nie, nie istnieje niebezpieczeństwo wybuchu.
rozpocznij naukę
No danger of explosion.
Nie odpowiadam za swoje ruchy.
rozpocznij naukę
I am not under command.
Czy pożar jest opanowany?
rozpocznij naukę
Is the fire under control?
Tak, pożar jest opanowany.
rozpocznij naukę
Yes, fire is under control.
Nie, pożar nie jest opanowany.
rozpocznij naukę
No, fire is not under control.
Jakiego rodzaju pomoc jest potrzebna?
rozpocznij naukę
What kind of assistance is required?
Nie potrzebuję pomocy.
rozpocznij naukę
I do not require assistance.
Potrzebuję pomocy w zwalczaniu pożaru.
rozpocznij naukę
I require fire fighting assistance.
Potrzebuję aparatu oddechowego - dym jest toksyczny.
rozpocznij naukę
I require breathing apparatus - smoke is toxic.
Potrzebuję gaśnic pianowych / śniegowych.
rozpocznij naukę
I require foam extinguishers / CO2 extinguishers.
Potrzebuję pomp pożarowych.
rozpocznij naukę
I require fire pumps.
Potrzebuję pomocy medycznej.
rozpocznij naukę
I require medical assistance.
Podać liczbę rannych.
rozpocznij naukę
Report injured persons.
Nie ma rannych.
rozpocznij naukę
No persons are injured.
Liczba rannych/ofiar
rozpocznij naukę
Number of injured persons / casualties is
Mam przeciek poniżej linii wodnej.
rozpocznij naukę
I am flooding below waterline.
Nie mogę opanować zalewania.
rozpocznij naukę
I cannot control flooding.
Jakiego rodzaju pomoc jest potrzebna.
rozpocznij naukę
What kind of assistance is required?
Potrzebuję pomp / nurków.
rozpocznij naukę
I require pumps / divers.
Wyślę pompy / nurków.
rozpocznij naukę
I will send pumps / divers.
Nie mogę wysłać pomp / nurków.
rozpocznij naukę
I cannot send pumps / divers.
Mam niebezpieczny przechył na lewą / prawą burtę.
rozpocznij naukę
I have dangerous list to port/starboard.
Jestem w sytuacji krytycznej.
rozpocznij naukę
I am in critical condition.
Zalewanie jest opanowane.
rozpocznij naukę
Flooding is under control.
Mogę płynąć bez pomocy.
rozpocznij naukę
I can proceed without assistance.
Potrzebuję asysty / pomocy holownika.
rozpocznij naukę
I require escort / tug assistance.
Zderzyłem się z MV / nieznanym statkiem / obiektem / latarniowcem / znakiem nawigacyjnym / górą lodową.
rozpocznij naukę
I have collided with MV / unknown vessel / object / lightvessel / seamark / iceberg.
Podać uszkodzenia.
rozpocznij naukę
Report damage.
Mam uszkodzenia powyżej / poniżej linii wodnej.
rozpocznij naukę
I damage above / below waterline.
Nie odpowiadam za swoje ruchy.
rozpocznij naukę
I am not under command.
Nie mogę naprawić uszkodzenia.
rozpocznij naukę
I cannot repair damage.
Mogę płynąć tylko z małą prędkością.
rozpocznij naukę
I can only proceed at slow speed.
Jakiego rodzaju pomoc jest potrzebna?
rozpocznij naukę
What kind of assistance is required?
Potrzebuję asysty/pomocy holownika.
rozpocznij naukę
I require escort / tug assistance.
Jestem na mieliźnie.
rozpocznij naukę
I am aground.
Potrzebuję pomocy holownika / pomp
rozpocznij naukę
I require tug assistance / pumps.
Która część twojego statku jest na mieliźnie?
rozpocznij naukę
What part of your vessel is aground?
Jestem na mieliźnie dziobem / śródokręciem / rugą / całą długością.
rozpocznij naukę
Aground forward / amidships / aft / full length.
Ostrzeżenie! Skały nie zaznaczone na mpie na pozycji.
rozpocznij naukę
Warning! Uncharted rocks in position.
Ryzyko wejścia na mieliznę podczas niskiej wody.
rozpocznij naukę
Risk of grounding at low water.
Wyrzucę ładunek aby zejść z mielizny.
rozpocznij naukę
I will jesttison cargo to refloat.
Ostrzeżenie! Nie wyrzucaj ładunku klasy IMO!
rozpocznij naukę
Warning! Do not jettison IMO-Class cargo!
Kiedy spodziewasz się zejść z mielizny?
rozpocznij naukę
When do you expect to refloat?
Spodziewam się zejść z mielizny o / w czasie przypływu / w czasie poprawy pogody / gdy zmniejszy się zanurzenie / z pomocą holownika.
rozpocznij naukę
I expect to refloat at / when tide rises / when weather improves / when draft decreases / with tug assistance.
Czy możesz osadzić statek na mieliźnie?
rozpocznij naukę
Can you beach?
Mogę osadzić / osadzę statek na mieliźnie.
rozpocznij naukę
I can beach in position.
Nie mogę osadzić statek na mieliźnie.
rozpocznij naukę
I cannot beach.
Mam niebezpieczny przechył na lewą / prawą burtę.
rozpocznij naukę
I have dangerous list to port / starboard.
Przemieszczę ładunek / paliwo aby powstrzymać pogłębianie przechyłu.
rozpocznij naukę
I will transfer cargo / bunkers to stop listing.
Wyrzucę ładunek aby powstrzymać pogłębianie się przechyłu.
rozpocznij naukę
I will jettison cargo to stop listing.
Grozi mi niebezpieczeństwo przewrócenia się (przechył się pogłębia).
rozpocznij naukę
I am in danger of capsizing (list increasing).
Tonę po zderzeniu / wejściu na mieliznę / zalaniu / wybuchu.
rozpocznij naukę
I am sinking after collision / grounding / flooding / explosion.
Potrzebuję pomocy.
rozpocznij naukę
I require assistance.
Płynę do ciebie z pomocą.
rozpocznij naukę
I am proceeding to your assistance.
ETA na pozycji statku w niebezpieczeństwie w ciągu ... godzin / o ... UTC.
rozpocznij naukę
ETA at distress position within ... hours / at ... UTC.
Nie odpowiadam za swoje ruchy.
rozpocznij naukę
I am not under command.
Dryfuję
rozpocznij naukę
I am adrift.
Dryfuję z prędkością ... węzłów w kierunku...
rozpocznij naukę
I am drifting at ... knots to...
Potrzebuję pomocy holownika
rozpocznij naukę
I require tug assistance.
Jestem atakowany przez piratów.
rozpocznij naukę
I am under attack by pirates.
Zostałem zaatakowany przez piratów.
rozpocznij naukę
I was under attack by pirates.
Potrzebuję pomocy.
rozpocznij naukę
I require assitance.
Jakiego rodzaju pomoc jest potrzebna?
rozpocznij naukę
What kind of assistance is required?
Potrzebuję pomocy medycznej / w nawigacji / wojskowej / holownika / asysty.
rozpocznij naukę
I require medical assistance / navigational assistance / military assistance / tug assistance / escort.
Podać uszkodzenia.
rozpocznij naukę
Report damage.
Nie mam uszkodzeń.
rozpocznij naukę
I have no damage.
Mam uszkodzenia przyrządów nawigacyjnych.
rozpocznij naukę
I have damage to navigational equipment.
Nie odpowiadam za swoje ruchy.
rozpocznij naukę
I am not under command.
Czy możesz płynąć.
rozpocznij naukę
Can you proceed?
Tak, mogę płynąć.
rozpocznij naukę
Yes, I can proceed.
Nie, nie mogę płynąć.
rozpocznij naukę
No, I cannot proceed.
Mam kłopoty z ładunkiem / silnikiem / nawigacją
rozpocznij naukę
I have problems with cargo / engine / navigation.
Potrzebuję
rozpocznij naukę
I require.
Muszę opuścić statek po wybuchu / zderzeniu / wejściu na mieliznę / zalaniu / ataku piratów / ataku zbrojnym.
rozpocznij naukę
I must abandon vessel after explosion / collision / grounding / flooding / piracy / armed attack.
Z mojego statku wypadł człowiek za burtę na pozycji.
rozpocznij naukę
I have lost person overboard in position.
Pomóż w poszukiwaniu w pobliżu pozycji.
rozpocznij naukę
Asist with search in vicinity of position.
Wszystkie statki w pobliżu pozycji ... prowadzić wzmożoną obserwację i zgłaszać do...
rozpocznij naukę
All vessels in civinity of position ... keep sharp lookout and report to...
Płynę na pomoc - ETA o ... UTC / w ciągu ... godzin.
rozpocznij naukę
I am proceeding for assistance - ETA at ... UTC / within ... hours.
Poszukiwanie w pobliżu pozycji.
rozpocznij naukę
Search in vicinity of position.
Poszukuję w pobliżu pozycji...
rozpocznij naukę
I am searching in vicinity of position...
Samolot przyleci o ... UTC / w ciągu ... godzin, aby pomóc w poszukiwaniu.
rozpocznij naukę
Aircraft ETA at ... UTC / within ... hours to assist in search.
Czy możesz kontynuować poszukiwanie?
rozpocznij naukę
Can you continue search?
Tak, mogę kontynuować poszukiwanie.
rozpocznij naukę
Yes, I can continue search.
Nie, nie mogę kontynuować poszukiwania.
rozpocznij naukę
No, I cannot continue search.
Zakończyć poszukiwania.
rozpocznij naukę
Stop search.
Wrócić do...
rozpocznij naukę
Return to...
Kontynuować podróż.
rozpocznij naukę
Proceed with your voyage.
Jaki jest rezultat poszukiwań.
rozpocznij naukę
What is the result of search.
Rezultat poszukiwań jest negatywny.
rozpocznij naukę
The result of search is negative.
Znalazłem / podjąłem rozbitków na pozycji.
rozpocznij naukę
I located / picked up persons in position.
Podjęty rozbitek jest członkiem załogi / pasażerem...
rozpocznij naukę
Person picked up is crewmember / passenger of MV...
Jaki jest stan rozbitków?
rozpocznij naukę
What is condition of person?
Stan rozbitka jest zły / dobry
rozpocznij naukę
Condition of person is bad / good.
Rozbitkowie nie żyją.
rozpocznij naukę
Persons are dead.

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.