ISEL

 0    299 fiszek    pawlowskajoanna
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
make the world go round
rozpocznij naukę
rządzić światem, napędzać świat
centuries-old
rozpocznij naukę
wielowiekowy, mający setki lat
love conquers all
rozpocznij naukę
Miłość wszystko zwycięża
so much has been written
rozpocznij naukę
tyle już napisano
the most written topic
rozpocznij naukę
temat, na który pisze się najwięcej
pass a day
rozpocznij naukę
spędzić/przeżyć dzień
You can’t pass a single day without hearing someone say ‘love
rozpocznij naukę
Nie można przeżyć jednego dnia, nie słysząc, jak ktoś mówi "miłość
I wonder
rozpocznij naukę
Zastanawiam się,
a few serious ones
rozpocznij naukę
kilka poważnych (wypadków)
end up in
rozpocznij naukę
skończyć gdzieś, wylądować gdzieś
I haven’t had too many work-related accidents.
rozpocznij naukę
Nie miałem zbyt wiele wypadków związanych z pracą.
that’s because
rozpocznij naukę
to dlatego, że
office work
rozpocznij naukę
praca w biurze
I’ve lost count
rozpocznij naukę
Straciłem rachubę
though
rozpocznij naukę
jednak
as bad as
rozpocznij naukę
tak zły jak
unbelievable
rozpocznij naukę
nieprawdopodobny, niewiarygodny, nie do wiary
bad habit
rozpocznij naukę
zły nałóg
on the train
rozpocznij naukę
w pociągu
slurp
rozpocznij naukę
siorbać
noodles
rozpocznij naukę
kluski, makaron nitki
you enjoy your food
rozpocznij naukę
smakuje ci jedzenie
make a noise
rozpocznij naukę
hałasować, wydawać dźwięki,
break a bad habit
rozpocznij naukę
przełamać zły nawyk
I get annoyed when
rozpocznij naukę
denerwuje mnie (denerwuję się), gdy...
are late for meetings
rozpocznij naukę
spóźniają się na zebrania
talk on the phone
rozpocznij naukę
rozmawiać przez telefon
in public
rozpocznij naukę
w miejscach publicznych
point out
rozpocznij naukę
wskazać, wytknąć, zwrócić uwagę
I’ve only worn once
rozpocznij naukę
założyłem/-am tylko raz
drawer
rozpocznij naukę
szuflada, komoda
way too
rozpocznij naukę
zbyt, o wiele za (dużo, długo, bardzo etc.)
simple truth
rozpocznij naukę
Prosta prawda
quite
rozpocznij naukę
całkiem, dość
have a big clear-out
rozpocznij naukę
zrobić generalne porządki
I no longer wear
rozpocznij naukę
Już nie noszą
give to charity
rozpocznij naukę
oddać na cele charytatywne/dobroczynne
chase
rozpocznij naukę
ścigać
My dreams today are all very different
rozpocznij naukę
Moje sny są dziś bardzo różne
alarm clock
My alarm clock goes off at half past seven.
rozpocznij naukę
budzik
Mój budzik dzwoni o wpół do ósmej.
my alarm clock goes off
rozpocznij naukę
mój budzik się włącza
try to get back
rozpocznij naukę
próbuję wrócić
for another
rozpocznij naukę
na kolejne
E-mail certainly keeps me busy
rozpocznij naukę
E-mail z pewnością sprawia że jestem zajęty
I never used to write
rozpocznij naukę
nigdy nie pisałem (a teraz piszę)
loads
rozpocznij naukę
mnóstwo
people asking me to do stuff
rozpocznij naukę
ludzie proszą mnie o zrobienie rzeczy
get things done
rozpocznij naukę
załatwiać sprawy
mail back
rozpocznij naukę
odesłać, odpisać
complain about
rozpocznij naukę
narzekać na
tasty
rozpocznij naukę
smaczny
international chain
rozpocznij naukę
międzynarodowa sieć (sklepów, restauracji etc.); chain – łańcuch
today’s world
rozpocznij naukę
dzisiejszy świat (yesterday’s paper – wczorajsza gazeta, tomorrow’s delivery – jutrzejsza dostawa)
convenient
rozpocznij naukę
dogodny, wygodny
not the same
rozpocznij naukę
nie taki sam, nie to samo
anyway
Where are going, anyway?
rozpocznij naukę
w każdym razie
A tak w ogóle to gdzie idziesz?
if you have time
rozpocznij naukę
jeśli będziesz miał czas
it really gets on my nerves
rozpocznij naukę
– to naprawdę mnie denerwuje / gra mi na nerwach
they have nothing better to do
rozpocznij naukę
nie mają nic lepszego do roboty
who cares?
rozpocznij naukę
kogo to obchodzi?
the subject of gossip
rozpocznij naukę
temat plotek
celebrity gossip
rozpocznij naukę
plotki o celebrytach
juicy/hot gossip
rozpocznij naukę
gorąca, interesująca, pikantna plotka
fight wars
rozpocznij naukę
toczyć wojny
instead of the usual doom and gloom.
rozpocznij naukę
zamiast zwykłego smutku i zniechęcenia.
I can't stand getting up early in the morning.
rozpocznij naukę
Nie znoszę wczesnego wstawania rano...
Dammit! I'm going to be late for work.
rozpocznij naukę
A niech to! Spóźnię się do pracy! pracy.
Could you put in a good word for me?
rozpocznij naukę
Czy mógłbyś wstawić się za mną?
What am I supposed to do?
rozpocznij naukę
Co mam zrobić?
Do whatever possible to ease the situation.
rozpocznij naukę
Zrób, co się da, aby załagodzić sytuację.
Let me get this straight.
rozpocznij naukę
Niech to dobrze zrozumiem
How should I know?
rozpocznij naukę
Skąd mam wiedzieć?
I get the feeling that you're hiding something from me.
rozpocznij naukę
Mam wrażenie, że coś przede mną ukrywasz.
I think somebody's trying to frame you.
rozpocznij naukę
Myślę, że ktoś próbuje cię wrobić.
I was just saying I was going to take up a job in Ireland.
rozpocznij naukę
Właśnie mówiłem, że zamierzam podjąć pracę w Irlandii.
If you stay with me, I'll make it worth your while.
rozpocznij naukę
Jeśli zostaniesz ze mną, nie pożałujesz tego. ają, że warto poświęcić chwilę.
Wow, gold earrings! You shouldn't have.
rozpocznij naukę
Och, złote kolczyki! Naprawdę, nie trzeba było.
You make my life worth living.
rozpocznij naukę
Sprawiasz, że mam po co żyć.
Is that so?
rozpocznij naukę
Naprawdę?
I asked if I could invite Peter to dinner on Sunday.
rozpocznij naukę
Pytałam, czy mogę zaprosić Piotrka na obiad w niedzielę.
. I thought he was supposed to be coming on Saturday.
rozpocznij naukę
Myślałem, że on ma przyjść w sobotę.
He changed his mind at the last moment.
rozpocznij naukę
Zmienił zdanie w ostatniej chwili.
Will you be passing a supermarket?
rozpocznij naukę
Czy będziesz przechodził koło supermarketu?
I can't be bothered to do the shopping for you.
rozpocznij naukę
Nie chce mi się robić zakupów dla ciebie.
Take the Middle East, for example.
rozpocznij naukę
Dla przykładu weź Bliski Wschód.
Let me put it in another way, if we go there, we'll be done for.
rozpocznij naukę
Pozwól, że powiem to inaczej. Jeśli tam pojedziemy, będzie po nas.
Let's not jump to conclusions.
rozpocznij naukę
Nie wyciągajmy pochopnych wniosków.
It's up to you what risks you are prepared to take.
rozpocznij naukę
To zależy od ciebie, jakie ryzyko jesteś gotowy ponieść.
What do you mean by that?
rozpocznij naukę
Co przez to rozumiesz?
Fancy meeting you here! Is it really a coincidence?
rozpocznij naukę
Że też cię tutaj spotykam! Czy to na pewno zbieg okoliczności?
I don't think so!
rozpocznij naukę
Nie sądzę!
Appearances can be deceptive.
rozpocznij naukę
Pozory mylą.
I'm fed up with you. I think I'll go home and have a rest.
rozpocznij naukę
Mam cię dość. Chyba pójdę do domu i odpocznę.
Please, don't make any rash decisions.
rozpocznij naukę
Proszę, nie podejmuj pochopnych decyzji.
Can I have a word with you?
rozpocznij naukę
Czy mogę zamienić z tobą słówko?
What came over you? You seem over-excited.
rozpocznij naukę
Co w ciebie wstąpiło? (Co cię naszło?) Wydajesz się za bardzo podekscytowany.
The best thing about it is that we'll win in each case.
rozpocznij naukę
Najlepsze w tym jest to, że wygramy w każdym przypadku.
. I'm afraid I don't share your view.
rozpocznij naukę
Niestety, nie podzielam twojego poglądu.
The point is that your chances are slim.
rozpocznij naukę
Chodzi o to, że twoje szanse są nikłe.
Sorry to butt in, but did you say we are in debt?
rozpocznij naukę
Przepraszam, że się wtrącam, ale czy mówiliście, że mamy długi?
How should I put it... Look at this chart.
rozpocznij naukę
Jak mam to powiedzieć... Spójrz na wykres.
Let me think... No, we can't do it this way.
rozpocznij naukę
Niech pomyślę... Nie, nie możemy tego zrobić w ten sposób.
We have to abide by the contract terms.
rozpocznij naukę
Musimy trzymać się warunków kontraktu.
That reminds me. This company went bankrupt last week.
rozpocznij naukę
Właśnie mi się przypomniało. (A propos.) Ta firma zbankrutowała w zeszłym tygodniu.
I thought I'd never make it.
rozpocznij naukę
Myślałem, że nigdy mi się to nie uda.
If it's a real bargain, count me in.
rozpocznij naukę
Jeśli to prawdziwa okazja, wchodzę w to.
While I remember, can you get some money out of a cash machine?
rozpocznij naukę
Póki pamiętam, czy możesz pobrać trochę pieniędzy z bankomatu?
Oh, there was something I was going to ask you...
rozpocznij naukę
A, miałem cię o coś zapytać...
Where do you get a drink in this place?
rozpocznij naukę
Gdzie tu się można napić?
By the way, have you seen Martha today?
rozpocznij naukę
A propos, czy widziałeś dziś Martę?
I've just thought we could spend some time together.
rozpocznij naukę
Myślałem, że możemy spędzić razem trochę czasu.
I don't think it's a good idea. She's been going out with Mark for some time now.
rozpocznij naukę
Nie sądzę, że to dobry pomysł. Od jakiegoś czasu chodzi z Markiem.
Do you happen to know what's on at the cinema?
rozpocznij naukę
Nie wiesz przypadkiem, co grają w kinie?
To put it in a nutshell, the film is out of this world.
rozpocznij naukę
Mówiąc w skrócie, film jest odlotowy.
How can I best explain this?
rozpocznij naukę
Jak mogę to najlepiej wyjaśnić?
As usual the problem comes down to money.
rozpocznij naukę
Jak zwykle problem sprowadza się do pieniędzy.
Yet they made a killing on the last deal, didn't they?
rozpocznij naukę
Przecież zbili fortunę na ostatniej transakcji, czyż nie?
No wonder, they leave nothing to chance.
rozpocznij naukę
Nic dziwnego, nie zostawiają nic przypadkowi.
Sorry to trouble you, but do you know where I put the files of this case?
rozpocznij naukę
Przepraszam za kłopot, ale nie wiesz, gdzie położyłem akta tej sprawy?
He's said to be hanging around with the mafia.
rozpocznij naukę
Mówi się, że on zadaje się z mafią.
You must be joking! Never in his life has he broken the law.
rozpocznij naukę
Chyba żartujesz! Nigdy w życiu nie złamał prawa.
It's strange but true. Did you hear the police are hot on his heels?
rozpocznij naukę
To dziwne, ale jednak prawdziwe. Czy słyszałeś, że policja depcze mu po piętach?
Strangely enough, I see him almost every day in the pub on the corner.
rozpocznij naukę
Co dziwne, widuję go prawie codziennie w pubie na rogu.
That seems to sum up this awkward situation.
rozpocznij naukę
To wydaje się podsumowywać tę niezręczną sytuację.
Look over there. That guy looks like your ex-husband!
rozpocznij naukę
Spójrz tam. Ten facet wygląda jak twój były mąż!
Don't remind me! I'm glad everything's over now.
rozpocznij naukę
Ani mi nie przypominaj! Cieszę się, że już wszystko skończone.
The worst is behind you. Cheer up!
rozpocznij naukę
Najgorsze masz już za sobą. Rozchmurz się!
Close the door behind you. I need silence.
rozpocznij naukę
Zamknij za sobą drzwi. Potrzebuję ciszy.
If I were you, I wouldn't bother with him.
rozpocznij naukę
Na twoim miejscu nie zawracałabym sobie nim głowy.
. I'm sorry but no one is allowed in here.
rozpocznij naukę
Przykro mi, ale nikomu nie wolno tu wchodzić.
We'll let you know as soon as we know something.
rozpocznij naukę
Powiadomimy pana, gdy tylko się czegoś dowiemy.
I'll be on call day and night.
rozpocznij naukę
Będę (dyżurował) przy telefonie dzień i noc.
I don't know why you are saying that. It's beside the point.
rozpocznij naukę
Nie wiem, dlaczego to mówisz. To nie ma nic do rzeczy.
Let's get it over with as soon as possible, rather than drag it out.
rozpocznij naukę
Skończmy to jak najszybciej zamiast to przeciągać.
Come on, give me a clue.
rozpocznij naukę
No, podpowiedz mi.
It's possible in principle but hardly feasible.
rozpocznij naukę
W zasadzie jest to możliwe, ale trudne do wykonania.
I gather you are eager to take up this task.
rozpocznij naukę
Zdaje się, że jesteś bardzo chętny podjąć się tego zadania.
I'm in such a hurry that I keep dropping things.
rozpocznij naukę
Tak się spieszę, że wszystko leci mi z rąk.
Don't you think that Robert is only after your money?
rozpocznij naukę
Nie sądzisz, że Robert jest po swoje pieniądze?
How dare you say so?! He's divine!
rozpocznij naukę
Jak śmiesz tak mówić?! On jest boski!
How's it going? I haven't seen you for ages.
rozpocznij naukę
Jak leci? Nie widziałem cię od lat.
What do you do for a living?
rozpocznij naukę
Jak zarabiasz na życie?
I'm going to set up in business as a webmaster.
rozpocznij naukę
Zamierzam założyć firmę tworzącą strony internetowe.
That's what I've heard but I wanted to make sure.
rozpocznij naukę
Właśnie słyszałem o tym, ale chciałem się upewnić.
There's something I want to talk over with you.
rozpocznij naukę
Jest coś, co chciałbym z tobą omówić/przedyskutować.
A new film is being released.
rozpocznij naukę
Wchodzi nowy film na ekrany.
This film is said to be a must/a must-see.
rozpocznij naukę
Mówią, że ten film koniecznie trzeba zobaczyć.
Virtually every film he made was nominated for an Oscar.
rozpocznij naukę
Praktycznie każdy jego film był nominowany do Oskara.
So the papers said. I hope it isn't overrated.
rozpocznij naukę
Tak pisały gazety. Mam nadzieję, że nie jest przereklamowany.
What's the point in doing that?
rozpocznij naukę
Jaki jest sens robienia tego?
Keep your mouth shut and do as you are told.
rozpocznij naukę
Nie odzywaj się i rób, co ci każą.
I can't imagine doing that.
rozpocznij naukę
Nie wyobrażam sobie, abym mógł to zrobić.
I dare you to say it again!
rozpocznij naukę
Tylko spróbuj powiedzieć to jeszcze raz!
Let's assume for a moment that we've got everything we need.
rozpocznij naukę
Załóżmy na chwilę, że mamy wszystko, czego potrzebujemy.
Sorry to interrupt, but could you be more precise?
rozpocznij naukę
Przepraszam, że przerywam, ale czy mógłbyś to uściślić?
I agree with every word you've just said.
rozpocznij naukę
Całkowicie zgadzam się z tym, co powiedziałeś.
Can you refresh my memory and tell me what his expectations were?
rozpocznij naukę
Czy mógłbyś odświeżyć mi pamięć i powiedzieć, jakie były jego oczekiwania?
We must think hard before making a decision like that.
rozpocznij naukę
Musimy się dobrze zastanowić przed podjęciem takiej decyzji.
What's she like? Doesn't she arouse suspicion?
rozpocznij naukę
Jaka ona jest? Czy nie budzi podejrzeń?
She lives alone and has two children to provide for.
rozpocznij naukę
Żyje samotnie i ma dwójkę dzieci na utrzymaniu.
I'm inclined to believe her.
rozpocznij naukę
Jestem skłonny jej uwierzyć.
It's very nice of you to say so.
rozpocznij naukę
To miło z twojej strony, że tak mówisz.
Excuse me, is this seat taken?
rozpocznij naukę
Przepraszam, czy to miejsce jest zajęte?
Do you mind if I smoke? I kind of got nervous about it.
rozpocznij naukę
Czy mogę zapalić? Trochę się tym zdenerwowałem.
I'm very sorry to hear that. I hope it's nothing serious.
rozpocznij naukę
Przykro mi to słyszeć. Mam nadzieję, że to nic poważnego.
I feel like crying. Just my luck!
rozpocznij naukę
Chce mi się płakać. Takie to już moje szczęście!
Don't exaggerate! You have everything you could wish for.
rozpocznij naukę
Nie przesadzaj! Niczego nie brakuje ci do szczęścia.
Pull yourself together! It's about time you began a new life.
rozpocznij naukę
Weź się w garść! Najwyższy czas, abyś rozpoczął nowe życie.
It's easy for you to say 'cos you're rich.
rozpocznij naukę
Dobrze ci się mówi, bo jesteś bogaty.
First of all, you must get a good education.
rozpocznij naukę
Przede wszystkim musisz zdobyć porządne wykształcenie.
If everything goes well, in three years you'll get a bachelor's degree.
rozpocznij naukę
Jeśli wszystko pójdzie dobrze, za trzy lata będziesz miał licencjat.
I owe it all to you. I'm indebted to you.
rozpocznij naukę
Tobie zawdzięczam wszystko. Mam wobec ciebie dług wdzięczności.
Lay off! I had nothing to do with it.
rozpocznij naukę
Przestań! Nie miałem z tym nic wspólnego.
Who could've done such a mean thing to me?
rozpocznij naukę
Kto mógł mi zrobić tak podłą rzecz?
Chill out! You've been kind of weird lately.
rozpocznij naukę
Wyluzuj się! Ostatnio jakoś dziwnie się zachowujesz.
Don't pretend the problem doesn't exist.
rozpocznij naukę
Nie udawaj, że nie ma problemu.
I really enjoy your company but now leave me alone, please.
rozpocznij naukę
Naprawdę lubię twoje towarzystwo, ale teraz proszę zostaw mnie samą.
Come on, it's yummy!
rozpocznij naukę
No zjedz, to naprawdę pyszne!
It looks really mouth-watering.
rozpocznij naukę
Wygląda rzeczywiście smacznie.
Now tell me, what's eating/bothering you?
rozpocznij naukę
A teraz powiedz mi, co cię gryzie?
Are you feeling okay today?
rozpocznij naukę
Dobrze się czujesz dzisiaj?
They're mature enough to handle the situation.
rozpocznij naukę
Oni są dorośli i poradzą sobie z tym.
I hope Marcin will show up. He stood her up before.
rozpocznij naukę
Mam nadzieję, że Marcin się pojawi. Raz już ją wystawił (nie przyszedł na umówione spotkanie).
Do you want me to go and make excuses for him?
rozpocznij naukę
Chcesz, żebym poszedł i poświecił za niego oczami (usprawiedliwiał go)?
Life doesn't always match your expectations.
rozpocznij naukę
Życie nie zawsze spełnia nasze oczekiwania.
When could they schedule the meeting?
rozpocznij naukę
Kiedy oni mogliby zorganizować to spotkanie?
You put so much effort in everything.
rozpocznij naukę
Bardzo się we wszystko angażujesz.
Try to relax a little! We're here to help you.
rozpocznij naukę
Spróbuj się trochę odprężyć. Jesteśmy tutaj, aby ci pomóc.
I always take things seriously. That's the way I am.
rozpocznij naukę
Zawsze biorę wszystko na poważnie. Taka już jestem.
As the saying goes, you're never too old to learn.
rozpocznij naukę
Jak mówi powiedzenie, człowiek nigdy nie jest za stary, aby się uczyć.
That's outrageous! The school fees are to be increased.
rozpocznij naukę
To oburzające! Opłaty za szkołę (czesne) mają zostać podniesione.
I've been offered a job. The salary is $1000 a month and a company car at my disposal.
rozpocznij naukę
Dostałem propozycję pracy. Pensja 1000 dolarów miesięcznie i służbowy samochód do mojej dyspozycji.
I appreciate your concern, but there's really nothing to worry about.
rozpocznij naukę
Doceniam twoją troskę, ale naprawdę nie ma się o co martwić.
OK, but don't say I didn't warn you!
rozpocznij naukę
Dobrze, ale nie mów, że cię nie ostrzegałem!
It's nothing much. I'm a hothead.
rozpocznij naukę
To taki drobiazg. Nerwus ze mnie.
I'd really like to win your confidence.
rozpocznij naukę
Naprawdę chciałbym zdobyć zaufanie.
As far as Mark is concerned, I've never liked him.
rozpocznij naukę
Jeśli chodzi o Marka, nigdy za nim nie przepadałem.
You must learn to accept the world as it is.
rozpocznij naukę
Musisz nauczyć się akceptować świat takim, jaki jest.
I've placed an ad in a newspaper.
rozpocznij naukę
Dałem ogłoszenie do gazety.
How much can the house go for?
rozpocznij naukę
Ile możesz dostać za ten dom?
I'd be happy with just enough to make up for what I lost.
rozpocznij naukę
Byłbym szczęśliwy, gdybym dostał tyle, aby zrekompensować to, co straciłem.
. I'd like to remind you to think twice before you take out another loan.
rozpocznij naukę
Chciałbym ci przypomnieć, abyś dwa razy pomyślał, zanim weźmiesz kolejną pożyczkę.
I was led to believe I didn't have to report it in the tax office.
rozpocznij naukę
Wprowadzono mnie w błąd, że nie muszę zgłaszać tego w urzędzie skarbowym.
I heard from a reliable source that one of our competitors was involved.
rozpocznij naukę
Wiem z wiarygodnego źródła, że jedna z konkurencyjnych firm maczała w tym palce.
I have to admit that I know little about this company.
rozpocznij naukę
Muszę przyznać, że niewiele wiem o tej firmie.
It's risky to run around with people like that.
rozpocznij naukę
To ryzykowna sprawa zadawać się z takimi ludźmi.
I wonder if you've remembered to insure our goods.
rozpocznij naukę
Ciekaw jestem, czy pamiętałeś, aby ubezpieczyć nasze towary.
I think you said you were going to work harder.
rozpocznij naukę
Zdaje się, że mówiłeś, że zamierzasz więcej pracować.
Could you have forgotten your promise?
rozpocznij naukę
Czyżbyś zapomniał o swojej obietnicy?
You can't be serious!
rozpocznij naukę
Chyba nie mówisz poważnie!
Something tells me you're pulling my leg.
rozpocznij naukę
Coś mi mówi, że mnie nabierasz.
I remember quite clearly that you promised to do that.
rozpocznij naukę
Dość dobrze pamiętam, że obiecałeś to zrobić.
It's coming back to me now: it wasn't you but your twin brother.
rozpocznij naukę
Teraz sobie przypominam: to nie byłeś ty, tylko twój brat bliźniak.
His name is on the tip of my tongue.
rozpocznij naukę
Mam jego imię na końcu języka.
I'm sorry, I'm drawing a blank.
rozpocznij naukę
Przykro mi, ale mam pustkę w głowie.
It doesn't matter, stop racking your brains.
rozpocznij naukę
Nic nie szkodzi, przestań łamać sobie tym głowę.
There must be some mistake here. Can you give me a hand?
rozpocznij naukę
W tym musi być jakiś błąd. Czy możesz mi pomóc?
Are you sure you've got it all right?
rozpocznij naukę
Czy jesteś pewien, że wszystko dobrze zrozumiałeś?
You completely miss the point, I'm afraid.
rozpocznij naukę
Niestety, zupełnie nie widzisz sedna sprawy.
Stop finding fault with me.
rozpocznij naukę
Przestań się mnie czepiać.
Excuse my asking, but haven't we met before?
rozpocznij naukę
Przepraszam, że pytam, ale czy myśmy się już kiedyś nie spotkali?
I thought you looked familiar.
rozpocznij naukę
Wydawało mi się, że cię skądś znam.
Long time no see! What have you been up to?
rozpocznij naukę
Kopę lat! (Dawno się nie widzieliśmy!) Co porabiałeś?
Good to see you! I've been meaning to call you for ages.
rozpocznij naukę
Dobrze, że cię widzę. Od dawna miałem zamiar do ciebie zadzwonić.
Sorry, I gotta go now. I'll text you the information about the meeting.
rozpocznij naukę
Przepraszam, ale muszę iść. Prześlę ci informacje o spotkaniu SMSem.
I've been having a hectic time at work for the past couple of days.
rozpocznij naukę
Od kilku dni mam urwanie głowy w pracy.
How upsetting! I hope the problem will find its solution.
rozpocznij naukę
Jakież to przykre/przygnębiające! Mam nadzieję, że problem sam się rozwiąże.
I know how it feels. I had to face a problem like that last year myself.
rozpocznij naukę
Wiem, jakie to uczucie. Sam musiałem zmierzyć się z podobnym problemem w zeszłym roku.
Let me have a go at it. I'm sure I'll make it.
rozpocznij naukę
Pozwól mi spróbować. Na pewno mi się uda.
Great! I knew you'd do it! Let's celebrate it!
rozpocznij naukę
Wspaniale! Wiedziałem, że ci się uda. Uczcijmy to!
I can't see myself doing things like that. Can't I get out of it?
rozpocznij naukę
Nie widzę się w tym. Czy nie mogę się z tego jakoś wykręcić?
You can't just back out! It's a matter of life and death.
rozpocznij naukę
Nie możesz się tak po prostu wycofać. To sprawa życia i śmierci.
Count me out! I'm not going to help you.
rozpocznij naukę
Ja w to nie wchodzę! Nie zamierzam ci pomagać.
I know you're an angel in disguise.
rozpocznij naukę
Wiem, że jesteś aniołem w ludzkiej skórze!
You're just saying that. Flattery will get you nowhere!
rozpocznij naukę
Tylko tak mówisz. Nic nie zyskasz pochlebstwami!
I haven't the faintest idea how to tell him about that.
rozpocznij naukę
Nie mam zielonego pojęcia, jak mu o tym powiedzieć.
Cut it out! You'll kill us driving so fast.
rozpocznij naukę
Przestań! Pozabijasz nas jadąc tak szybko.
There's no reason why we should pull up here.
rozpocznij naukę
Nie ma powodu, abyśmy się tu zatrzymywali (jadąc samochodem).
What the heck! I think we have a flat tire.
rozpocznij naukę
O cholera! Chyba złapaliśmy gumę.
Pull over and call the emergency road service.
rozpocznij naukę
Zjedź na pobocze i wezwij pomoc drogową.
We don't have much time so let's grab a quick bite somewhere.
rozpocznij naukę
Nie mamy dużo czasu, więc zjedzmy gdzieś coś szybkiego.
How should I sort this problem out? It's beyond my capabilities.
rozpocznij naukę
Jak mam rozwiązać ten problem? To mnie przerasta.
It's probably best to ask Mr Atkinson. He might be able to help you.
rozpocznij naukę
Chyba najlepiej zapytać pana Atkinsona. On być może będzie w stanie ci pomóc.
I can't think of any reason you should hesitate. It's a good solution in the long run.
rozpocznij naukę
Nie widzę żadnego powodu, abyś miał się wahać. To dobre rozwiązanie na dłuższą metę.
I don't see any need to bring up this topic.
rozpocznij naukę
Nie widzę potrzeby, aby poruszać ten temat.
If I were in your shoes, I would check if anybody else has faced that problem before.
rozpocznij naukę
Na twoim miejscu sprawdziłbym, czy ktoś już wcześniej nie miał do czynienia z tym problemem.
Any chance of finding out what they are up to?
rozpocznij naukę
Jest jakaś szansa, aby dowiedzieć się, co oni kombinują?
Don't even think about it! That's out of the question!
rozpocznij naukę
Nawet o tym nie myśl! To nie wchodzi w grę/rachubę!
It's up to you but I would advise against doing it this way.
rozpocznij naukę
To zależy od ciebie, ale ja odradzałbym ci robienie tego w ten sposób.
Be careful that you don't get into trouble. Keep an eye out for the hidden costs.
rozpocznij naukę
Bądź ostrożny, aby nie wpaść w tarapaty. Uważaj na ukryte koszty.
That's just what I was thinking (about). You read my mind.
rozpocznij naukę
O tym właśnie myślałem. Czytasz mi w myślach.
What's that supposed to mean? Your behaviour is offensive!
rozpocznij naukę
Co to ma znaczyć? Twoje zachowanie jest obraźliwe!
I've just had enough! I'm leaving and not coming back.
rozpocznij naukę
Mam już tego dość! Wychodzę i nie zamierzam wracać.
What is it that you really want? You change your mind every minute.
rozpocznij naukę
Czego ty naprawdę chcesz? Co chwilę zmieniasz zdanie.
At least for once you should think of me and not only of yourself.
rozpocznij naukę
Chociaż raz powinieneś pomyśleć o mnie, a nie tylko o sobie.
You're always finding some excuse not to do what I ask you.
rozpocznij naukę
Zawsze znajdziesz wymówkę, aby nie zrobić tego, o co się proszę.
I'm not in the mood for studying today. I'm wiped out.
rozpocznij naukę
Nie jestem dzisiaj w nastroju do nauki. Jestem wykończony.
I can lend you the book as long as you give it back to me by Monday.
rozpocznij naukę
Mogę pożyczyć ci książkę pod warunkiem, że zwrócisz mi ją do poniedziałku.
As much as I'd like to, I can't give you my notebook.
rozpocznij naukę
Chociaż bardzo bym chciał, nie mogę ci dać mojego zeszytu.
It's not that I don't want to, but I have to cram for the exam.
rozpocznij naukę
Nie żebym nie chciał, ale muszę wkuwać do egzaminu.
Will you let me know as soon as you finish?
rozpocznij naukę
Czy dasz mi znać, gdy tylko skończysz?
There's a good chance they're working on it now.
rozpocznij naukę
Niewykluczone, że oni teraz nad tym pracują.
I'm torn between asking them for it or not.
rozpocznij naukę
Bardzo się waham (dosł. jestem rozdarty), czy poprosić ich o to czy nie.
This is right off the top of my head, but the task shouldn't be too difficult.
rozpocznij naukę
Bez namysłu mogę powiedzieć, że to zadanie nie powinno być zbyt trudne.
What if we turn to Mark for help?
rozpocznij naukę
A może by tak zwrócić się do Marka o pomoc? (A co będzie, gdy zwrócimy się do Marka o pomoc?)
I'd give anything to determine his whereabouts.
rozpocznij naukę
Dałbym wszystko, aby ustalić miejsce jego pobytu.
With any luck, we might find out where he's being held.
rozpocznij naukę
Przy odrobinie szczęścia może dowiemy się, gdzie go przetrzymują.
It must be a frame-up. He couldn't have made this map.
rozpocznij naukę
To musi być jakaś pułapka (prowokacja, podpucha). Niemożliwe, żeby on zrobił tę mapę.
Who'd have thought he'd land himself in trouble.
rozpocznij naukę
Kto by pomyślał, że wpakuje się w tarapaty. who'd = who would he'd = he would
Let's hope for the best but prepare for the worst.
rozpocznij naukę
Bądźmy dobrej myśli, ale przygotujmy się na najgorsze. (angielskie przysłowie)
Don't worry, things will work out, you'll see.
rozpocznij naukę
Nie martw się, wszystko się ułoży, zobaczysz.
It's hopeless. The odds are against me.
rozpocznij naukę
To beznadziejna sprawa. Nie mam szans.
You're making a big deal out of it.
rozpocznij naukę
Przesadzasz.
There, there. It's not the end of the world, is it?
rozpocznij naukę
No już dobrze. Przecież to nie koniec świata, prawda?
If it's any comfort to you, I can say I'm facing the same problem.
rozpocznij naukę
Jeśli to cię pocieszy, mogę powiedzieć, że borykam się z tym samym problemem.
The way I see it, we just need the proper tools to accomplish the task.
rozpocznij naukę
Tak jak ja to widzę (według mnie), po prostu potrzebujemy odpowiednich narzędzi, aby ukończyć to zadanie.
From where I stand, the information we got is useless.
rozpocznij naukę
Z mojego punktu widzenia informacje, które dostaliśmy, są bezużyteczne.
I'd like to go back to something you said earlier.
rozpocznij naukę
Chciałbym wrócić do tego, co powiedziałeś wcześniej.
Would anyone like to add something? So Mary, the floor is yours.
rozpocznij naukę
Czy ktoś chciałby coś dodać? Zatem Mario oddaję ci głos.
That's just what I was thinking. I couldn't agree more.
rozpocznij naukę
O tym właśnie myślałem. Zgadzam się z tobą w stu procentach.
You can't mean that! He wouldn't hurt a fly.
rozpocznij naukę
Chyba nie mówisz poważnie! On nie skrzywdziłby muchy.
To my mind, he didn't do it on purpose.
rozpocznij naukę
Moim zdaniem on nie zrobił tego celowo.
I can't help thinking it's the other way (a)round.
rozpocznij naukę
Nie mogę się oprzeć myśli, że jest na odwrót.
Don't you think it has more to do with his upbringing?
rozpocznij naukę
Nie uważasz, że to jest raczej związane z jego wychowaniem?
I don't think this is the case.
rozpocznij naukę
Nie sądzę, że o to chodzi.
chop
rozpocznij naukę
kotlet, rąbać drzewo
what do you call a person
rozpocznij naukę
jak nazywa się osoba
thaw out
rozpocznij naukę
rozmrożenia, rozmrażać się, odtajać
hectic schedules
rozpocznij naukę
napięte plany/terminy
be called home to glory
rozpocznij naukę
przenieść się na tamten świat, umrzeć
uneventful
rozpocznij naukę
bez niespodzianek
porch
rozpocznij naukę
ganek, weranda
slave
rozpocznij naukę
harować; niewolnik
support
rozpocznij naukę
utrzymywać (np. rodzinę)
life span
rozpocznij naukę
długość życia
walk past
rozpocznij naukę
przechodzić obok
mentally retarded
rozpocznij naukę
niedorozwinięty umysłowo
lighthouse
rozpocznij naukę
latarnia morska
your call
rozpocznij naukę
Twoja decyzja

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.