28.05.2017

 0    53 fiszki    mbrodziak
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
LES élèves
rozpocznij naukę
uczniowie
Cette langue était plus connue / répandue que l’anglais en Pologne.
rozpocznij naukę
Ten jezyk jest bardziej rozpowszechniony niz angielski.
J’ai pu développer mes capacités linguistiques quand j’ai commencé de / à travailler parce que j’avais assez d’argent pour payer mes courses particuliers.
rozpocznij naukę
Mogłam rozwijać swoje umiejętności językowe kiedy zaczęłam pracować ponieważ miałam wystarczająco dużo pieniędzy żeby zapłacić za korepetycje.
le salaire / la rémunération
rozpocznij naukę
wynagrodzenie
la paie / la paye
rozpocznij naukę
wyplata
les honoraires
rozpocznij naukę
honorarium
Je m’entends bien avec mes beaux-parents.
rozpocznij naukę
Dogaduje sie dobrze z tesciami.
s’entendre comme chien et chat
rozpocznij naukę
rozumiec sie jak pies z kotem
écouter les oiseaux / la musique / la chanson
rozpocznij naukę
sluchac ptakow / muzyke / piosenke
"entendre les voix / les gens / les cris
rozpocznij naukę
„Głosy / ludzie / Krzyki
"
rozpocznij naukę
uslyszec glosy / ludzi (mowiacych) / krzyki
Certaines personnes m'appellent Magdalena parce qu'elles ne savent pas raccourcir mon prénom / ne savent pas que mon prénom peut être raccourci.
rozpocznij naukę
Niektóre osoby nazwają mnie Magdalena, ponieważ oni nie wiedzą jak skrócić moje imię/ nie wiedzą jak moje imię może być skrócone.
"raccourcir /raccourci
rozpocznij naukę
„Skracanie / skrót
"
rozpocznij naukę
skrocic
Dès le mois d’août, les jours commencent à raccourcir.
rozpocznij naukę
Od sierpnia dni staja sie coraz krotsze.
raccourcir une robe
rozpocznij naukę
skrocic spodnice
J'aimerais savoir comment demander un chemin si je me perds.
rozpocznij naukę
Chciałabym wiedzieć jak zapytać się o drogę.
tenter de /tâcher de / chercher à
rozpocznij naukę
usilowac cos zrobic
une tentative
rozpocznij naukę
proba
une tentative de suicide
rozpocznij naukę
proba samobojcza
Je vais chercher les enfants à l’école.
rozpocznij naukę
Odbieram dzieci ze szkoly.
Je vais chercher de l’argent à la banque.
rozpocznij naukę
Pojde po pieniadze do banku.
revenir de
rozpocznij naukę
wracać z
Elle travaille dans une grande entreprise.
rozpocznij naukę
Ona pracuje w duzym przedsiębiorstwa.
il faut arroser ça
rozpocznij naukę
trzeba to opic / oblad
un chien méchant
rozpocznij naukę
zly pies
se réveiller de bonne heure / se réveiller très tôt
rozpocznij naukę
budzic sie wczesnie rano
travailler en tant que / comme vendeur
rozpocznij naukę
pracowac jako sprzedawca
l’hôtel de ville / la mairie
rozpocznij naukę
urzad miasta
Mon père travaille en tant que chauffeur à la mairie / l’hôtel de ville parce qu’il se réveille de bonne heure et il va à la boulangerie afin d'acheter un pain frais pour le maire.
rozpocznij naukę
Moj tata pracuje jako kierwoca w urzedzie miasta poniewaz budzi sie wczesnie rano i jedzie do piekarni po swiezy chleb dla burmistrza.
J’ai réussi à passer mon permis de conduire / j’ai eu mon permis (potocznie: zdac cos) et je VOUS invite à la fête chez moi pour / afin d’arroser mon succès.
rozpocznij naukę
Udalo mi sie zdac prawo jazdy i zapraszam was do mnie na impreze zeby oblac moj sukces.
j’ai failli tomber en sortant du garage.
rozpocznij naukę
O malo co nie nie upadlam wychodzac z garazu
sortir de maladie
rozpocznij naukę
wyzdrowiec / wyjsc z chorby
sortir de la misère
rozpocznij naukę
wyjsc z biedy / z klopotow
sortir du travail
rozpocznij naukę
wychodzić z pracy
sortir de table
rozpocznij naukę
odejsc od stolu
sortir de chez elle
rozpocznij naukę
wyjsc od niej z domu
sortir de prison
rozpocznij naukę
wyjsc z wiezienia
sortir du coma
rozpocznij naukę
wyjsc ze spiaczki
sortir du métro
rozpocznij naukę
wychodzić z metra
sortir de l’école
rozpocznij naukę
wychodzić ze szkoły
sortir du magasin
rozpocznij naukę
wychodzić ze sklepu
J'écoute mon coeur parce qu’il a toujours raison.
rozpocznij naukę
Slucham swojego serca poniewaz ono zawsze ma racje/ ono się nigdy nie mili.
Les enfants écoutent leurs parents parce qu'ils habitent avec eux.
rozpocznij naukę
Dzieci słuchają swoich rodzicow poniewaz mieszkają razem z nimi.
J’aime écouter la musique parce qu’elle me fait rêver.
rozpocznij naukę
Lubię słuchać tej piosenki poniewaz ona pozwala mi marzyc.
Ma soeur sait écouter des gens.
rozpocznij naukę
Moja siostra umie słuchać ludzi.
"Écoute-moi et va dormir plus tôt / va te coucher plus tôt.
rozpocznij naukę
„Posłuchaj mnie i idzie spać wcześnie / iść do łóżka wcześniej.
"
rozpocznij naukę
Posłuchaj mnie i idź wczesniej spac.
Elle est plutôt sympa avec moi.
rozpocznij naukę
Ona jest raczej dla mnie mila.
N'écoute pas mes conseils parce que tu es adulte.
rozpocznij naukę
Nie słuchaj moich rad poniewaz jestes dorosly.
Je ne m'entends pas avec mon mari / mon époux / mon conjoint/ mon homme / mon mec parce qu'il est avare / rapiat.
rozpocznij naukę
Nie dogaduje się z moim mężem poniewaz on jest skąpy.
les sous
rozpocznij naukę
grosze / pieniadze
piquer
rozpocznij naukę
krasc, zakosic

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.