16.09.13 Idiomy

 0    24 fiszki    mszpila
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
a stag party
rozpocznij naukę
wieczór kawalerski
to go Dutch
If you were at a restaurant and the person with you offered to go Dutch, what would it mean?
rozpocznij naukę
podzielić rachunek równo pomiędzy uczestników imprezy
kicked the bucket
Our postman kicket the bucket last week.
rozpocznij naukę
umrzeć
a pain in neck
rozpocznij naukę
upierdliwiec
behind bars
rozpocznij naukę
w więzieniu
to be down in the mouth today
rozpocznij naukę
być smutnym z jakiegoś powodu
birthday suit
rozpocznij naukę
golas
to get on like house on fire
To get on very well with somebody
rozpocznij naukę
znać się jak dwa łyse konie
a blackleg
Why are blacklegs generally unpopular?
rozpocznij naukę
łamistrajk
to get a golden handshake
My uncle has been given a golden handshake.
rozpocznij naukę
odprawa, wysoka odprawa
a crow's feet
rozpocznij naukę
kurze łapki
to give somebody a cold shoulder
rozpocznij naukę
nie wykazywać zainteresowania kimś
a gate-crasher
rozpocznij naukę
ktoś kto przychodzi na imprezy niezaproszony
to be full of beans
Those two are full of beans, I tell you
rozpocznij naukę
tryskać energią, być pełnym energii
to be in the Land of Nod
rozpocznij naukę
spać, być w objęciach Morfeusza
busman's holiday
rozpocznij naukę
wakacje polegające na robieniu tego samego, co w pracy
to name the day
rozpocznij naukę
wybrać datę ślubu
an early bird
rozpocznij naukę
poranny ptaszek
playing gooseberry
Why don't people usually like playing gooseberry
rozpocznij naukę
odgrywać przyzwoitkę
gooseberry
rozpocznij naukę
agrest
a local rag
I've just bought local rag.
rozpocznij naukę
lokalna gazeta
rag
rozpocznij naukę
szmata
rug
rozpocznij naukę
dywanik
pale
rozpocznij naukę
blady

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.