SMCP2

 0    142 fiszki    angkolosfiszki
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
Potrzebuję pomocy.
rozpocznij naukę
I require assistance
Płynę do ciebie z pomocą.
rozpocznij naukę
I am proceeding to your assistance
Jaki jest twój numer MMSI?
rozpocznij naukę
What is your MMSI number?
Mój numer MMSI to...
rozpocznij naukę
My MMSI number is...
Jaka jest twoja pozycja?
rozpocznij naukę
What is your position?
Moja pozycja to...
rozpocznij naukę
My position is...
Jaki jest twój obecny kurs i prędkość?
rozpocznij naukę
What is your present course and speed?
Mój obecny kurs ... stopni
rozpocznij naukę
My present course is ... degrees, my speed is ... knots
Podaj liczbę osób na burcie.
rozpocznij naukę
Report number of persons on board
Liczba osób na burcie to...
rozpocznij naukę
Number of persons on board is
Podaj liczbę rannych.
rozpocznij naukę
Report injured persons.
Nie ma rannych
rozpocznij naukę
No persons are injured
Liczba rannych / ofiar...
rozpocznij naukę
Number of injured persons / casualties is...
Czy opuścisz statek?
rozpocznij naukę
Will you abandon vessel?
Nie opuszczę statku.
rozpocznij naukę
I will not abandon vessel?
Opuszczę statek o ... UTC
rozpocznij naukę
I will abandon vessel at ... UTC
Czy twoja EPIRB jest włączona?
rozpocznij naukę
Is your EPIRB switched on?
Tak, moja EPIRB jest włączona / włączyła się mimowolnie.
rozpocznij naukę
Yes, my EPIRB is switched on / inadvertently switched on
Czy nadałeś alarm DSC?
rozpocznij naukę
Did you transmit a DSC distress alert?
Tak nadałem go.
rozpocznij naukę
Yes, I did transmit.
Nie wysłałem go niechcący.
rozpocznij naukę
No, I inadvertently transmitted.
Ile łodzi / tratw ratunkowych (z iloma ludźmi) zwodujesz?
rozpocznij naukę
How many lifeboats / liferafts (with how many persons) will you launch?
Zwoduję ... łodzi / tratw ratunkowych (z ... osobami)
rozpocznij naukę
I will launch ... lifeboats / liferafts (with ... persons)
Ile osób pozostanie na burcie?
rozpocznij naukę
How many persons will stay on board?
Nikt nie zostanie na burcie.
rozpocznij naukę
No person will stay on board.
... osób pozostanie na burcie.
rozpocznij naukę
... persons will stay on board.
Jaka jest pogoda na twojej pozycji?
rozpocznij naukę
What is the weather situation in your position?
Wiatr ... (kierunki kardynalne) o sile ... stopni w skali Beauforta.
rozpocznij naukę
Wind ... (cardinal points) force Beaufort...
Widzialność jest dobra / umiarkowana / słaba.
rozpocznij naukę
Visibility is good / moderate / poor.
Morze jest gładkie / sfalowane / wzburzone / sztormowe. Mała / umiarkowana / wysoka martwa fala z kierunku...
rozpocznij naukę
Smooth / moderate / rough / high sea and slight / moderate / heavy swell ... (cardinal points)
Prąd ... węzłów w kierunku...
rozpocznij naukę
Current is ... knots, to ... (cardinal points)
Czy są jakieś niebezpieczeństwa nawigacyjne?
rozpocznij naukę
Are there dangers to navigation?
Nie ma niebezpieczeństw nawigacyjnych.
rozpocznij naukę
No dangers to navigation.
Ostrzeżenie! Skały nie zaznaczone na mapie / lód / nienormalnie niskie pływy / miny
rozpocznij naukę
Warning! Uncharted rocks / ice / abnormally low tides / mines
Odebrano MAYDAY z MV ... o ... UTC na kanale ... UKF / częstotliwości...
rozpocznij naukę
Received MAYDAY from MV ... at UTC on VHF Channel ... / frequency...
Statek na pozycji pali się
rozpocznij naukę
Vessel in position on fire
Statek na pozycji miał wybuch
rozpocznij naukę
Vessel in position had explosion
Statek na pozycji zalany
rozpocznij naukę
Vessel in position flooded
Statek na pozycji zderzył się z
rozpocznij naukę
Vessel in position in collision with
Statek na pozycji ma przechył / może się przewrócić
rozpocznij naukę
Vessel in position listing / in danger of capsizing.
Statek na pozycji tonie
rozpocznij naukę
Vessel in position sinking.
Statek na pozycji jest unieruchomiony i dryfuje
rozpocznij naukę
Vessel in position disabled and adrift.
Statek na pozycji został opuszczony
rozpocznij naukę
Vessel in position abandoned
Statek potrzebuje pomocy.
rozpocznij naukę
Vessel requires assistance
Odebrano twój sygnał MAYDAY
rozpocznij naukę
Received your MAYDAY
Moja pozycja to...
rozpocznij naukę
My position...
Popłynę do ciebie z pomocą.
rozpocznij naukę
I will proceed to your assistance.
ETA na pozycję statku w niebezpieczeństwie w ciągu ... godzin.
rozpocznij naukę
ETA at distress position within ... hours / at ... UTC
Będę działał jako kierownik akcji
rozpocznij naukę
I will act as on-scene co-ordinator.
Będę pokazywał następujące sygnały / światła
rozpocznij naukę
I will show following signals / lights:
Czy możesz popłynąć na pozycję statku w niebezpieczeństwie?
rozpocznij naukę
Can you proceed to distress position?
Tak mogę popłynąć na pozycję statku w niebezpieczeństwie.
rozpocznij naukę
Yes, I can proceed to distress position.
Nie nie mogę popłynąć na pozycję statku w niebezpieczeństwie.
rozpocznij naukę
No, I cannot proceed to distress position
Jaka jest twoja ETA na pozycję statku w niebezpieczeństwie?
rozpocznij naukę
What is your ETA at distress position?
Moja ETA na pozycję statku w niebezpieczeństwie w ciągu ... godzin
rozpocznij naukę
My ETA at distrss position is within ... hours / at ... UTC
Pozycja podana w MAYDAY jest nieprawidłowa.
rozpocznij naukę
MAYDAY position is not correct
Prawidłowa pozycja MAYDAY to...
rozpocznij naukę
Correct MAYDAY position is...
Zaleca się statkom aby płynęły na pozycję ... aby rozpocząć akcję ratunkową.
rozpocznij naukę
Vessels are advised to proceed to position ... to start rescue.
Wykonać wzór poszukiwań ... zaczynając o ... UTC.
rozpocznij naukę
Carry out search pattern ... starting at ... UTC.
Kurs początkowy ... stopni prędkość poszukiwania ... węzłów.
rozpocznij naukę
Initial course is ... degrees, search speed is ... knots.
Prowadzić poszukiwania radarowe.
rozpocznij naukę
Carry out radar search.
MV ... ma wyznaczoną trasę numer...
rozpocznij naukę
MV is allocated track number...
MV skorygować odstęp między statkami do...
rozpocznij naukę
MV adjust interval between vessels to ... kilometres / nautical miles.
Skorygować rozstęp tras poszukiwania do ... kilometrów / mil morskich.
rozpocznij naukę
Adjust track spacing to ... kilometres / nautical miles.
Aktualna prędkość poszukiwania ... węzłów.
rozpocznij naukę
Search speed now is ... knots.
Zmień kurs na ... stopni.
rozpocznij naukę
Alter course to ... degrees
Zmień kurs na następną odnogę trasy poszukiwania teraz / o ... UTC
rozpocznij naukę
Alter course for next leg of track now / at ... UTC
Wznawiamy poszukiwania na pozycji...
rozpocznij naukę
We resume search in position...
Załoga opuściła statek...
rozpocznij naukę
Crew has abandoned vessel.
Prowadź wzmożoną obserwację poszukując łodzi / tratw ratunkowych / osób w wodzie
rozpocznij naukę
Keep sharp lookout for lifeboats / liferafts / persons in water
Jaki jest rezultat poszukiwań?
rozpocznij naukę
What is the result of search?
Rezultat poszukiwań jest negatywny.
rozpocznij naukę
The result of search is negative.
Zlokalizowano statek na pozycji...
rozpocznij naukę
Sighted vessel in position...
Zlokalizowano łodzie / tratwy ratunkowe na pozycji...
rozpocznij naukę
Sighted lifeboats / liferafts in position...
Zlokalizowano ... osoby w wodzie na pozycji...
rozpocznij naukę
Sighted ... persons in water / ... in position...
Kontynuuj poszukiwanie na pozycji...
rozpocznij naukę
Continue search in position...
Czy możesz podjąć rozbitków?
rozpocznij naukę
Can you pick up survivors?
Tak mogę podjąć rozbitków.
rozpocznij naukę
Yes, I can pick yp survivors.
Nie nie mogę podjąć rozbitków.
rozpocznij naukę
No, I cannot pick up survivors.
Płynę podjąć rozbitków.
rozpocznij naukę
I will proceed to pick up survivors.
Być w pogotowiu przy łodziach / tratwach ratunkowych.
rozpocznij naukę
Stand by lifeboats / LIFERAFTS
Podjęto rozbitków na pozycji...
rozpocznij naukę
Picked up survivors in position...
Podjęto łodzie / tratwy ratunkowe (z ... osobami/ofiarami) na pozycji...
rozpocznij naukę
lifeboats / liferafts (with ... persons / casualties) in position...
Podjęto osoby / ofiary w kamizelkach ratunkowych na pozycji...
rozpocznij naukę
Picked up persons / casualties in lifejackets in position...
Podjęto na pozycji...
rozpocznij naukę
Picked up ... in position...
Rozbitkowie są w złym / dobrym stanie.
rozpocznij naukę
Survivors are in bad / good condition.
Czy potrzebujesz pomocy medycznej?
rozpocznij naukę
Do you require medical assistance?
Tak potrzebuje pomocy medycznej.
rozpocznij naukę
Yes, I require medical assistance.
Nie nie potrzebuję pomocy medycznej.
rozpocznij naukę
No, I do not require medical assistance.
Spróbuj uzyskać informacje od rozbitków.
rozpocznij naukę
Try to obtain information from survivors.
Są / nie ma jeszcze ... łodzie / tratwy ratunkowe z rozbitkami.
rozpocznij naukę
There are still lifeboats / liferafts with survivors.
Są / nie ma więcej łodzi / tratw ratunkowych.
rozpocznij naukę
There are no more lifeboats / liferafts
Łączna liczba osób na burcie wynosiła...
rozpocznij naukę
Total number of persons on board was...
Uratowano wszystkie / ... osób.
rozpocznij naukę
All persons are rescued
Możesz zakończyć poszukiwania i kontynuować podróż.
rozpocznij naukę
You may stop search and proceed with voyage
Nie ma nadziei na uratowanie pozostałych osób.
rozpocznij naukę
There is no hope ot rescue more persons.
Kończymy akcję SAR.
rozpocznij naukę
We finish with SAR operations.
Potrzebuję pomocy medycznej.
rozpocznij naukę
I require medical assistance.
Jakiego rodzaju pomoc jest potrzebna?
rozpocznij naukę
What kind of assistance is required?
Potrzebuję łodzi aby przewieźć horego do spzitala
rozpocznij naukę
I require boat for hospital transfer.
Potrzebuję radiowej porady medycznej.
rozpocznij naukę
I require radio medical advice.
Potrzebuję helikoptera z lekarzem.
rozpocznij naukę
I require helicopter with doctor.
Wyślę / załatwię łódź.
rozpocznij naukę
I will send boat
Wyślę / załatwię helikopter z lekarzem.
rozpocznij naukę
I will send helicopter with doctor.
Wyślę / załatwię helikopter aby podjął chorego.
rozpocznij naukę
I will send helicopter to pick up persons
Wyślę / załatwię radiową poradę medyczną na kanale ... UKF / częstotliwości...
rozpocznij naukę
I will arrange for radio medical advice on VHF Channel ... / frequency...
Łódź / helikopter przybędzie o ... UTC / w ciągu ... godzin.
rozpocznij naukę
Boat / helicopter ETA at ... UTC / within ... hours.
Czy masz lekarza na statku?
rozpocznij naukę
Do you have doctor on board?
Tka mam lekarza na statku.
rozpocznij naukę
Yes i have doctor on board
Nie nie mam lekarza na statku.
rozpocznij naukę
No I have no doctor on board
Czy możesz się spotkać na pozycji ...?
rozpocznij naukę
Can you make rendezvous in position?
Tak mogę sięspotkać na pozycji ... o ... UTC / w ciągu ... godzin.
rozpocznij naukę
Yes, I can make rendezvous in position at ... UTC / within ... hours.
Nie nie mogę się spotkać.
rozpocznij naukę
No i cannot make rendezvous
Wyślę / MV wyśle łódź / helikopter aby przewieźć lekarza.
rozpocznij naukę
I will send boat / helicopter to transfer doctor.
Przekaż chorego na mój statek / MV ... łodzią / helikopterem.
rozpocznij naukę
Transfer person(s) to my vessel by boat / helicopter
Przekazanie chorego jest niemożliwe.
rozpocznij naukę
Transfer of person is not possible.
Nie odpowiadam za swoje ruchy.
rozpocznij naukę
I am not under command.
Jakie masz kłopoty?
rozpocznij naukę
What problems do you have
Mam kłopoty z silnikiem / urządzeniem sterowym / ze śrubą.
rozpocznij naukę
I have problems with engine / steering gear / propeller
Manewruję z trudnością.
rozpocznij naukę
I am manoeuvring with difficulty.
Trzymaj się z dale ode mnie.
rozpocznij naukę
Keep clear of me.
Nawiguj z ostrożnością.
rozpocznij naukę
Navigate with caution.
Potrzebuję pomocy holownika / asysty.
rozpocznij naukę
I require tug assistance / escort.
Próbuję płynąć bez pomkocy.
rozpocznij naukę
I try to proceed without assistance
Utrzymuj nasłuch na kanale ... UKF / częstotliwości.
rozpocznij naukę
Stand by on VHF Channel ... / frequency...
Utrzymuję nasłuch na kanale ... UKF / częstotliwości.
rozpocznij naukę
Standing by on VHF Channel ... / frequency...
Zgubiłem niebezpieczny ładunek klasy IMO na pozycji...
rozpocznij naukę
I have lost dangerous goods of IMO-Class ... in position...
Kontenery / beczki / bębny / worki z niebezpiecznym ładunkiem klasy IMO dryfują blisko pozycji...
rozpocznij naukę
Containers / barrels / drums / bags / ... with dangerous goods of IMO-Class adrift neart position...
Mam wyciek niebezpiecznego ładunku klasy IMO na pozycji
rozpocznij naukę
I am spilling dangerous goods of IMO - Class... in position...
Mam wyciek ropy / na pozycji...
rozpocznij naukę
I am spilling crude oil ... in position...
Potrzebuję pomocy w usuwaniu ropy - grozi zanieczyszczenie środowiska.
rozpocznij naukę
I require oil clearance assistance - danger of pollution.
Jestem niebezpiecznym źródłem promieniowania.
rozpocznij naukę
I am dangerous source of radiation
Mam uszkodzenie powyżej linii wodnej.
rozpocznij naukę
I have damage above / below waterline.
Jakiego rodzaju pomoc jest porzebna?
rozpocznij naukę
What kind of assistance is required?
Potrzebuję pomocy holownika.
rozpocznij naukę
I require tug assistance.
Potrzebuję pomocy lodołamacza / asysty
rozpocznij naukę
I require ice-breaker assistance / escort
Mam kłopoty ze statecznością - duże oblodzenie.
rozpocznij naukę
I have stability problems - heavy icing
Czy możesz płynąć bez pomocy?
rozpocznij naukę
Can you proceed without assistance?
Tak mogę płynąć bez pomocy.
rozpocznij naukę
Yes, I can proceed without assistance.
Nie nie mogę płynąć bez pomocy.
rozpocznij naukę
No, I cannot proceed without assistance.
Utrzymuj nasłuch na kanale ... UKF / częstotliwości...
rozpocznij naukę
Stand by on VHF Channel ... / frequency...
Utrzymuję nasłuch na kanale ... UKF / częstotliwości...
rozpocznij naukę
Standing by on VHF Channel ... / frequency...

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.