| 
                    Pytanie                   | 
                
                    Odpowiedź                   | 
            
        
        
      Kolejne spotkanie Martina było z redaktorem działu publicystycznego    rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Martin’s next appointment was with the Current Affairs Editor   
 | 
 | 
 | 
      Ale jego wygląd był zwodniczy.    rozpocznij naukę
 | 
 | 
      But his appearance was deceptive.   
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Masz tylko jedną szansę, by zrobić pierwsze wrażenie.    rozpocznij naukę
 | 
 | 
      You only have one chance to make a first impression.   
 | 
 | 
 | 
      Osiemdziesiąt procent sukcesu to stawić się.    rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Eighty percent of success is just showing up.   
 | 
 | 
 | 
      Zajmuję się wszystkimi ważnymi zagadnieniami jak polityka, zdrowie i edukacja.    rozpocznij naukę
 | 
 | 
      I cover all the important issues, like politics, health and education   
 | 
 | 
 | 
      Trzeba trochę upraszczać, żeby sprzedać gazety!    rozpocznij naukę
 | 
 | 
      You have to dumb down to sell newspapers!   
 | 
 | 
 | 
      Ale nie jestem przekonany. Zresztą polityka to opera mydlana.    rozpocznij naukę
 | 
 | 
      But I’m not convinced. Anyway, politics is a soap opera.   
 | 
 | 
 | 
      Tylko zazwyczaj więcej! I robią to wszystko na oczach opinii publicznej.    rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Only usually more so! And they do it all in the public eye.   
 | 
 | 
 | 
      Przeprowadzono nową sondę w zeszłym tygodniu.    rozpocznij naukę
 | 
 | 
      There was a new opinion poll out last week.   
 | 
 | 
 | 
      Jest pełna skandali seksualnych i bezmyślnego wydawania pieniędzy w samorządach.    rozpocznij naukę
 | 
 | 
      It is full of sex scandals and mindless spending money in local government.   
 | 
 | 
 | 
      Chwila! Muszę jakoś zachęcić ludzi, żeby ją czytali!    rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Hang on! I have to get people to read it somehow!   
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Jeśli ludzie przestaną ufać wybranym przez siebie przedstawicielom    rozpocznij naukę
 | 
 | 
      If people start to distrust their democratic representatives,   
 | 
 | 
 | 
      to może to otworzyć drogę dla partii ekstremistycznych.    rozpocznij naukę
 | 
 | 
      it can open an opportunity for extremist parties.   
 | 
 | 
 | 
      Jestem więc rozdarty między naśmiewaniem się z naszych władz a zachowaniem powagi.    rozpocznij naukę
 | 
 | 
      So I am torn between poking fun at our rulers and being serious.   
 | 
 | 
 | 
      mam własną filozofię na temat polityki w trzech punktach.    rozpocznij naukę
 | 
 | 
      my philosophy on politics in three statements.   
 | 
 | 
 | 
      Nikomu nie można zaufać bez nadzoru.    rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Nobody can be trusted without supervision.   
 | 
 | 
 | 
      Wniosek? Nie głosuj na nikogo!    rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Conclusion? Vote for nobody!   
 | 
 | 
 | 
      Problem z dowcipami jest taki, że po wyborach stają się rzeczywistością!    rozpocznij naukę
 | 
 | 
      The trouble with practical jokes is that they get elected!   
 | 
 | 
 | 
      Nie głosuj – będziesz ich tylko zachęcać    rozpocznij naukę
 | 
 | 
      Don’t vote – you’ll only encourage them   
 | 
 | 
 | 
      A jeśli nie będziesz na bieżąco    rozpocznij naukę
 | 
 | 
      And if you don’t keep up-to-date   
 | 
 | 
 | 
      Konserwatyści i liberałowie sterują ratuszem.    rozpocznij naukę
 | 
 | 
      The conservatives and liberals control the local town hall.   
 | 
 | 
 | 
      W rzeczywistości samorząd można zdefiniować jako miejsce, gdzie ktoś się wypowiada,    rozpocznij naukę
 | 
 | 
      In fact, the local government can be defined as a place where someone speaks up   
 | 
 | 
 | 
| 
     rozpocznij naukę
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Zdawało się, że Chris po prostu musiał wstawić żart w co drugie zdanie    rozpocznij naukę
 | 
 | 
      It seemed as if Chris simply had to insert a joke into every other sentence.   
 | 
 | 
 | 
      Ale potem Chris się rozpromienił.    rozpocznij naukę
 | 
 | 
      But then Chris brightened up.   
 | 
 | 
 | 
      W zasadzie jestem jej prawdziwym entuzjastą.    rozpocznij naukę
 | 
 | 
      In fact I am a genuine enthusiast.   
 | 
 | 
 | 
      pozytywny artykuł w zeszłym tygodniu.    rozpocznij naukę
 | 
 | 
      positive article on it last week.   
 | 
 | 
 | 
      Chodzi o przełom w leczeniu chorób serca.    rozpocznij naukę
 | 
 | 
      It’s about a breakthrough in the treatment of heart disease.   
 | 
 | 
 |