Pytanie |
Odpowiedź |
1. dwa szybkie (ciosy), seria dwóch ciosów (zawsze z "the") Dwa szybkie powaliły tamtego faceta na deski. rozpocznij naukę
|
|
The old one-two dropped that guy.
|
|
|
2. bezlitosna krytyka, druzgocący atak Pomysł Janka został poddany bezlitosnej krytyce na posiedzeniu. rozpocznij naukę
|
|
Jack's idea received the old one-two at the meeting.
|
|
|
1. fajek, szlug, pet, papieros To jest mój ostatni fajek. Muszę kupić więcej. rozpocznij naukę
|
|
This is my last old soldier. I've gotta get some more.
|
|
|
Sprzątnij swoją popielniczkę! Jest pełna niedopałków. rozpocznij naukę
|
|
Clean up your ashtray! It's full of old soldiers.
|
|
|
3. pusta butelka/ flaszka (po alkoholu) Dzisiaj twoja kolej. Wynieś te wszystkie puste flaszki. rozpocznij naukę
|
|
It's your turn today. Take out all these old soldiers.
|
|
|
staruszek, stary człowiek, starowina, dziadek Ten bar należy do jakiegoś staruszka. rozpocznij naukę
|
|
This bar belongs to some old-timer.
|
|
|
ograniczony (np. budżet), na krawędzi (bankructwa), od pierwszego do pierwszego, od wypłaty do wypłaty Przydałoby mi się trochę pieniądzy. Żyję od pierwszego do pierwszego. rozpocznij naukę
|
|
I could use some more money. I live on a shoestring.
|
|
|
To przedsięwzięcie jest pod ścisłą kontrolą. rozpocznij naukę
|
|
This project is on a tight leash.
|
|
|
1. raz a dobrze, ostatecznie, na dobre, na zawsze, całkowicie, tylko raz Załatwię tę sprawę ostatecznie. rozpocznij naukę
|
|
I'm gonna settle this thing once and for all.
|
|
|
Mówię ci to po raz ostatni! Nie możesz za niego wyjść! rozpocznij naukę
|
|
I'm telling you this once and for all! You can't marry him!
|
|
|
rzadko, od czasu do czasu, raz na jakiś czas, od wielkiego dzwonu Nie lubię alkoholu. Od wielkiego dzwonu wypiję trochę piwa kiedy oglądam mecz. rozpocznij naukę
|
|
I don't like alcohol. Once in a blue moon I have some beer when I watch a ball game.
|
|
|
ukochany(a), jedyny(a), sympatia Ona jest moją ukochaną. Nie potrzebuję innej kobiety. rozpocznij naukę
|
|
She's my one and only. I don't need another woman.
|
|
|
zamożny, bogaty, niezależny finansowo, szmalowny, nadziany, dziany Musiałem bardzo ciężko pracować przez ponad dwadzieścia lat, ale się opłaciło. Teraz jestem zamożny. rozpocznij naukę
|
|
I had to work very hard for over twenty years, but it paid off. Now I'm on easy street.
|
|
|
strzemienny, jeden na odchodne Wypijmy strzemiennego zanim pójdziemy. rozpocznij naukę
|
|
Let's have one for the road before we go.
|
|
|
kompletne zadupie, dziura (zabita dechami, zakazana), prowincja, grajdołek, pipidówka Muszę się wynieść z tego zadupia. rozpocznij naukę
|
|
I must get out of this one-horse town.
|
|
|
(o) krok przed kimś/ do przodu, na czele, w przodzie, na przedzie Zawsze staramy się być o krok przed konkurencją. rozpocznij naukę
|
|
one jump ahead of someone or something We always try to be one step ahead of a competition.
|
|
|
1. pojedyńczy koncert, jedyny koncert, tylko jeden koncert, jedyny seans, jedyne przedstawienie Bruce Springsteen dał wczoraj jedyny koncert. rozpocznij naukę
|
|
Bruce Springsteen gave a one-night stand yesterday.
|
|
|
2. przygoda, jedna noc, przespanie się z kimś, numerek Czy ją znam? No cóż, spędziliśmy razem jedną noc. rozpocznij naukę
|
|
Do I know her? Well, we had a onenight stand.
|
|
|
pijus, pijak, pijanica, moczymorda, opój, ochlej, faflun Kolejny moczymorda. Tylko popatrz na niego. Jest tak zaprawiony, że nie może prosto iść. rozpocznij naukę
|
|
Another one of the faithful. Just look at him. He is so illuminated he can't walk straight.
|
|
|
czyjaś sprawa, czyjś interes, czyjś biznes To nie twoja sprawa, więc lepiej trzymaj się od tego z daleka. rozpocznij naukę
|
|
It's not your bag, so you'd better keep out of this.
|
|
|
wszystko co w czyjejś mocy, wszystko na co kogo stać, wszystko co ktoś potrafi Daj mu spokój. To było wszystko na co go stać. rozpocznij naukę
|
|
Lighten up on him. That was his best shot.
|
|
|
spryciarz, spryciara, szczwany lis, bystra sztuka, przebiegła sztuka, cwaniak, cwaniara Tamta sekretarka to spryciara. rozpocznij naukę
|
|
That secretary is a one smart apple.
|
|
|
Tak to się kończy kiedy wypijesz o jeden kieliszek za dużo. rozpocznij naukę
|
|
This is how it ends up when you have one too many.
|
|
|
Kiedy w grę wchodzi polityka, on ma klapki na oczach. rozpocznij naukę
|
|
When it comes to politics, he has a one-track mind.
|
|
|
Twój chłopak jest naprawdę seksowny. rozpocznij naukę
|
|
Your boyfriend is really on fire.
|
|
|
2. napalony, nagrzany (mający ochotę na seks) Kiedy Janek wypije o jednego za dużo zawsze robi się napalony. rozpocznij naukę
|
|
When Jack has one too many, he is always on fire.
|
|
|
w rezerwie, w zapasie; na wszelki wypadek, na czarną godzinę Zawsze mam jakiś szmal w zapasie, tak na wszelki wypadek. rozpocznij naukę
|
|
I always have some long bread on ice, just in case.
|
|
|
jedyna droga wyjścia, jedyny rozsądny wybór, jedyna rozsądna decyzja Musisz zwrócić te pieniądze. To jedyny rozsądny wybór. rozpocznij naukę
|
|
You have to return the money. This is the only way to go.
|
|
|
nieprzyjemny, nieuprzejmy, opryskliwy, chamski Wczoraj Janek był opryskliwy, ponieważ znowu nie dostał awansu. rozpocznij naukę
|
|
Yesterday, Jack was on his high horse because he didn't get promoted again.
|
|
|
1. na wykończeniu, w rozsypce Mój samochód jest na wykończeniu. rozpocznij naukę
|
|
on one's (or its) last leg My car is on its last leg.
|
|
|
2. na wylocie (o pracowniku, który lada moment przejdzie na emeryturę, odejdzie lub zostanie zwolniony) Janek jest na wylocie w tej firmie. Całkiem niedługo wywalą go. rozpocznij naukę
|
|
on one's (or its) last leg Jack is on his last leg in this company. Pretty soon they're gonna fire him.
|
|
|
3. jedną nogą w grobie, jedną nogą w trumnie, na wykończeniu Niestety mój dziadek jest na wykończeniu. rozpocznij naukę
|
|
on one's (or its) last leg Unfortunately my grandpa is on his last leg.
|
|
|
sam, samodzielnie, własnoręcznie, bez żadnej pomocy, we własnym zakresie, bez niczyjej pomocy Nie potrzebuję żadnego mechanika. Mogę samodzielnie naprawić mój własny samochód. rozpocznij naukę
|
|
I don't need any grease monkey. I can fix my car on my own hook.
|
|
|
podczas czyjejś służby/ dyżuru, w czasie czyjejś służby/ dyżuru, na czyjejś służbie, na czyimś dyżurze Na moim dyżurze były dwie osoby, które przedawkowały leki. rozpocznij naukę
|
|
There were two O.D. s on my watch.
|
|
|
1. z beczki, beczkowane (np. piwo) Masz jakieś piwo z beczki? rozpocznij naukę
|
|
Do you have any beer on tap?
|
|
|
2. na podorędziu, pod ręką Mamy ten model na podorędziu, więc możemy dostarczyć go do pańskiego domu nawet dzisiaj. rozpocznij naukę
|
|
We have this model on tap so we can deliver it to your house even today.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
That remark was on target.
|
|
|
2. w terminie, na czas, terminowo Jakoś udało się nam skończyć tamtę robotę w terminie. rozpocznij naukę
|
|
Somehow we managed to finish that job on target.
|
|
|
Ten wynalazek będzie musiał trafić na półkę na jakiś czas. W tej chwili nie mamy pieniędzy, żeby go zrealizować. rozpocznij naukę
|
|
This invention has to go on the back burner fo a while. We ain't got any money to go for it at the moment.
|
|
|
1. znający się na rzeczy, fachowy, mający o czymś pojęcie, umiejący coś robić (praktycznie jest to część konstrukcji czasownikowej: znać się na rzeczy, mieć o czymś pojęcie, umieć coś) Ta robota jest dość niebezpieczna, więc musisz znać się na rzeczy żeby zostać przy życiu. (... więc musisz być znającym się na rzeczy ...) rozpocznij naukę
|
|
This job is pretty dangerous, so you have to be on the ball just to stay alive.
|
|
|
2. (konstrukcjia czasownikowa: mieć coś w głowie/ pod sufitem, mieć wiedzę/ wykształcenie) Łatwiej jest dostać pracę jeżeli masz cokolwiek w głowie. rozpocznij naukę
|
|
It's easier to get a job if you have anything on the ball.
|
|
|
z większością, do większości (praktycznie jest to część konstrukcji czasownikowej, łączy się zwykle z czasownikami: jump, get, hop, climb: iść za większością, podążać za większością, podzielać poglądy większości) Nie wyznaję się na polityce, więc zawsze podzielam poglądy większości. rozpocznij naukę
|
|
I don't understand politics, so I always get on the bandwagon.
|
|
|
1. na (właściwym) tropie, na dobrej drodze Jesteś na dobrej drodze. Rób tylko to co robisz. rozpocznij naukę
|
|
You're on the beam. Just keep doing what you're doing.
|
|
|
2. inteligentny, zdolny, bystry Nie martw się, uda ci się. Jesteś bystry. rozpocznij naukę
|
|
Don't worry, you're gonna make it. You are on the beam.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
2. uszkodzony, niesprawny, spieprzony Moja 386ka jest uszkodzona. rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
1. punktualnie, co do sekundy, na czas Chcę, żebyś był z powrotem w domu punktualnie o dziesiątej wieczorem. rozpocznij naukę
|
|
on the button; on the bean; on the dot I want you back home at 10 p.m. on the button.
|
|
|
To jest bardzo ważne, żebyś spotkał się ze mną o dziesiątej rano w ustalonym miejscu rozpocznij naukę
|
|
on the button; on the bean; on the dot It's vital that you meet me at 10 a.m. on the bean.
|
|
|
pod znakiem zapytania, w niebezpieczeństwie Nasze finansowe bezpieczeństwo jest pod znakiem zapytania. rozpocznij naukę
|
|
Our financial safety is on the chopping block.
|
|
|
błyskawicznie, migiem, na jednej nodze Podaj mi te dokumenty, migiem. rozpocznij naukę
|
|
Get me these papers, on the double.
|
|
|
Mój walk-man jest zepsuty. rozpocznij naukę
|
|
My walkman is on the fritz.
|
|
|
2. zawiany, zalany, zaprawiony, ululany, nalany, ubzdryngolony, uwalony On jest dzisiaj naprawdę ululany. rozpocznij naukę
|
|
He's really on the fritz today.
|
|
|
poszukiwany; na ucieczce z domu (oznacza, że ktoś ucieka przed kimś/czymś lub skądś i jest poszukiwany szczególnie dotyczy to ucieczki przed prawem, ale nie tylko) Joanna jest znowu na ucieczce z domu. (Joanna znowu uciekła z domu. rozpocznij naukę
|
|
Joan took it on the lam again.
|
|
|
uczciwy; szczery, otwarty Chcę, żeby mój chłopak był wobec mnie uczciwy. rozpocznij naukę
|
|
I want my main squeeze to be on the level with me.
|
|
|
Dzięki twoim wskazówkom, znalazłem tamto miejsce bezbłędnie. rozpocznij naukę
|
|
Thanks to your directions, I found that place on the nose.
|
|
|
na tabletkach (przeciw ciąży), zabezpieczona Jesteś zabezpieczona? Możemy to zrobić? (tzn. uprawiać seks) rozpocznij naukę
|
|
Are you on the pill. Can we go all the way?
|
|
|
napalony, nagrzany (podniecony seksualnie) Nie lubię facetów, którzy są napaleni. rozpocznij naukę
|
|
I don't like guys who are on the prowl.
|
|
|
Połowę mojego życia spędziłem na walizkach. rozpocznij naukę
|
|
I have spent half of my life on the road.
|
|
|
1. z lodem (o napoju, drinku) Chcę moją szkocką z lodem. rozpocznij naukę
|
|
I want my scotch on the rocks.
|
|
|
2. wykończony finansowo, spłukany, zbankrutowany, goły (i wesoły/ jak święty turecki), bezszmalowny, bez pieniędzy/ szmalu, bez grosza przy duszy Człowieku, jestem naprawdę wykończony finansowo. Nie mam nawet szmalu na komorne. rozpocznij naukę
|
|
Man, I'm really on the rocks. I've got no dough even to pay the rent.
|
|
|
(część konstrukcji czasownikowej: zabezpieczyć się, nie ryzykować; patrz przykład) Nie ryzykujmy i poczekajmy z tym interesem. rozpocznij naukę
|
|
Let's stay on the safe side and wait with this deal.
|
|
|
(część konstrukcji czasownikowej: zgadzać się, rozumieć się, nadawać na tej samej długości; patrz: przykład) Nie zgadzamy się ostatnio z mężem. rozpocznij naukę
|
|
I'm not on the same wavelength with my husband lately.
|
|
|
1. (część konstrukcji czasownikowej: trzymać się na uboczu, unikać towarzystwa; patrz przykład) Naprawdę lubisz trzymać się na uboczu? rozpocznij naukę
|
|
Do you really like to be on the shelf?
|
|
|
Czy mogę dostać dodatkowo frytki?, rozpocznij naukę
|
|
May I have some fries on the side?
|
|
|
2. pozamałżeński, na boku On ma jakąś babę na boku, ale jego ślubna nie ma o tym zielonego pojęcia. rozpocznij naukę
|
|
He has some lady on the side, but his old woman doesn't know a thing about it.
|
|
|
1. na ulicy, jako bezdomny Znajdź pracę, albo skończysz na ulicy! rozpocznij naukę
|
|
Get a job or you're gonna end up on the street!
|
|
|
2. powszechnie znany, powszechnie wiadomy Ta wiadomość jest już powszechnie znana. rozpocznij naukę
|
|
This news is on the street already.
|
|
|
3. na Wall Street, na giełdzie Wczoraj na Wall Street była panika. rozpocznij naukę
|
|
Yesterday, there was a panic on the street.
|
|
|
4. po przecenie, w tanim sklepie Zawsze możesz dostać to taniej w tanim sklepie. rozpocznij naukę
|
|
You can always get it cheaper on the street.
|
|
|
5. w (nielegalnym) obrocie, w (nielegalnej) sprzedaży W obrocie jest coraz więcej przemycanego alkoholu. rozpocznij naukę
|
|
There's more and more jake on the street.
|
|
|
Policja powinna umieścić więcej krawężników na mieście. rozpocznij naukę
|
|
The law should put more pounders on the street.
|
|
|
Robię tylko legalne interesy. rozpocznij naukę
|
|
The business I do is only on the up and up.
|
|
|
wściekły, doprowadzony do szału, wkurzony, wnerwiony Coś się stało. Nasz główny klient jest wściekły. rozpocznij naukę
|
|
Something happened. Our key account is on the warpath.
|
|
|
mnóstwo, kopy, góry, gromada rozpocznij naukę
|
|
Jack has oodles of long bread.
|
|
|
Tamta panienka ma mnóstwo seksapilu. rozpocznij naukę
|
|
That lady has a lot of oomph.
|
|
|
Ups!, Upsa!, Hopsa!, Hopsasa! (mówione, gdy dziecko przewróci się lub też gdy jest podnoszone) "Hopsasa!" powiedziała Joanna podnosząc swoje dziecko. rozpocznij naukę
|
|
Oops-a-daisy!; Oopsy-daisy!; Upsy-daisy!; Whoops-a-daisy! Oops-a-daisy! said Joan lifting her baby.
|
|
|
pożyczane papierosy, sępione papierosy Sępione papierosy to marka, którą lubię najbardziej, bo nic mnie nie kosztują. rozpocznij naukę
|
|
O.P. s is the brand I like the most, because they don't cost me anything.
|
|
|
Zostały mi jeszcze dwa egzaminy ustne. rozpocznij naukę
|
|
I have still two orals left.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Is this a beatiful day or what?
|
|
|
trup, umarlak, zimny, sztywny; zwłoki W zeszłym tygodniu mieliśmy trzech sztywnych. rozpocznij naukę
|
|
We had three O-signs last week.
|
|
|
1. zawiany, zaprawiony, zalany, ululany, ubzdryngolony, urżnięty, nadziabany, napruty, uwalony, narąbany, nawalony, zapluty, nalany, wlany, zapity, zapijaczony, pijany Janek, przyjacielu, jesteś dzisiaj naprawdę naprany. rozpocznij naukę
|
|
Jack, buddy, you're really out today.
|
|
|
Taka sukienka jest już dzisiaj niemodna. rozpocznij naukę
|
|
This kinda dress is out now.
|
|
|
Był nieprzytomny, kiedy go znalazłem. rozpocznij naukę
|
|
He was out cold when I found him.
|
|
|
martwy, nieżywy, zimny, sztywny Twój kumpel jest już sztywny. Chcesz do niego dołączyć? rozpocznij naukę
|
|
Your pal is already offed. Do you wanna join him?
|
|
|
1. zespół (ludzi); paczka Mamy dobry zespół przedstawicieli handlowych w naszej firmie. rozpocznij naukę
|
|
We have a good outfit of salespeople in our company.
|
|
|
Unikaj tej firmy. Oni kiedyś zrobili mnie w konia. rozpocznij naukę
|
|
Beware of that outfit. They did a snow job on me once.
|
|
|
3. ubranie, ubiór, ciuchy, łachy To bardzo ładne ubranie. Gdzie je dostałaś? rozpocznij naukę
|
|
It's a very nice outfit. Where did you get it?
|
|
|
Popatrz! Jaki fajny zestaw do golenia! rozpocznij naukę
|
|
Look! What a nice shaving outfit!
|
|
|
Próbował odpowiedzieć na pytanie, ale był daleki od prawdy. rozpocznij naukę
|
|
He tried to answer the question but he was out in the left field.
|
|
|
2. szalony; głupi, kopnięty, stuknięty, trafiony Nie przejmuj się nią. Ona jest trochę kopnięta. rozpocznij naukę
|
|
Don't worry about her. She is a little bit out in the left field.
|
|
|
2. nierówny; niewyskalowany (o wadze); scentrowany (o kołach roweru) Ten stół stoi nierówno. Muszę go wyrównać. rozpocznij naukę
|
|
This table is out of kilter. I must straighten it.
|
|
|
niespodziewanie, nagle zaskakująco, nie wiadomo skąd, z nieoczkiwanego kierunku Pomoc przyszła z nieoczekiwanego kierunku. rozpocznij naukę
|
|
The help came out of the left field.
|
|
|
1. zawyżona, nadzwyczaj wysoka, niespotykanie wysoka, nieprzyzwoicie wysoka (cena) Ceny w tym sklepie są nieprzyzwoicie wysokie. rozpocznij naukę
|
|
Prices in this store are out of line.
|
|
|
2. niegrzeczny, arogancki; nieodpowiedni, niewłaściwy, niestosowny, nietaktowny Proszę przestań! Jesteś niegrzeczny! rozpocznij naukę
|
|
Please, stop that! You are out of line!
|
|
|
(część konstrukcji czasownikowej: nie mieć farta, mieć pecha; patrz przykład) Wczoraj późnym wieczorem próbowałem kupić trochę chleba, ale miałem pecha. Wszystkie sklepy były zamknięte. rozpocznij naukę
|
|
Yesterday, late night I tried to get some bread but I was out of luck. All shops were closed.
|
|
|
szalony, kopnięty, stuknięty, trafiony (w konstrukcji czasownikowej może oznaczać też np.: porąbało cię, zwariowałeś, masz nierówno pod sufitem itp.; patrz przykład) (Porąbało cię! Zwariowałeś! Jesteś stuknięty!) Nigdy nie dostaniesz tej ceny! rozpocznij naukę
|
|
out of one's head; out of one's mind Are you out of your mind? You're never gonna get this price! Jesteś szalony?
|
|
|
1. bardzo drogi, nieosiągalny, poza zasięgiem (z powodu wysokiej ceny) Ten samochód jest poza moim zasięgiem. Nigdy nie będę w stanie sobie na niego pozwolić. rozpocznij naukę
|
|
This car is just out of sight. I'm never gonna be able to afford it.
|
|
|
nieskoordynowany, niezgrany; nieustawiony, niewyregulowany Mój telewizor jest niewyregulowany. rozpocznij naukę
|
|
My TV set is out of sync.
|
|
|
2. usunięty, odsunięty, wyeliminowany Teraz możemy posuwać się do przodu. Nasz największy przeciwnik został wczoraj wyeliminowany. rozpocznij naukę
|
|
Now, we can go ahead. Our biggest opponent got out of the picture yesterday.
|
|
|
1. z drogi (coś co przeszkadza) Zabierz to krzesło z drogi. rozpocznij naukę
|
|
Get this chair out of the way.
|
|
|
Był tu jakiś lekarz i powiedział, że życiu Janka nic nie grozi. (... życie Janka jest już niezagrożone.) rozpocznij naukę
|
|
There was some doctor here and he said that Jack's life was out of the woods.
|
|
|
nie z tej ziemi, niesamowity Tamten film był niesamowity. rozpocznij naukę
|
|
That movie was out of this world.
|
|
|
stracony, zmarnowany, roztrwoniony Kolejny dzień zmarnowany. Musimy coś z tym zrobić. rozpocznij naukę
|
|
Another day has gone out the window. We must do something about it.
|
|
|
usmażone z dwóch stron, odwrócone (usmażone na miękko) Chcę, żeby moje jaka zostały usmażone z dwóch stron. rozpocznij naukę
|
|
I want my eggs over easy.
|
|
|
Tego jest za dużo. Zbyt wiele atrakcji. rozpocznij naukę
|
|
This is just overkill. Too many attractions.
|
|
|
Chcesz zabrać mi samochód! Po moim trupie! rozpocznij naukę
|
|
Do you wanna take away my car! Over my dead body!
|
|
|
za trudny, zbyt skomplikowany To ćwiczenie jest dla mnie zbyt skomplikowane. rozpocznij naukę
|
|
This exercise is over my head.
|
|
|
zawiany, zaprawiony, zalany, ululany, ubzdryngolony, urżnięty, nadziabany, napruty, uwalony, narąbany, nawalony, zapluty, nalany, wlany, zapity, zapijaczony, pijany Moja połowica dała mi popalić za to, że byłem uwalony. rozpocznij naukę
|
|
My better half screwed me over for being overserved.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
over-the-counter; O.T.C.; OTC
|
|
|
2. pozagiełdowy obrót akcjami (i innymi papierami wartościowymi) Możesz kupić te akcje w obrocie pozagiełdowym. rozpocznij naukę
|
|
over-the-counter; O.T.C.; OTC You can get this stock OTC.
|
|
|
najgorsze za sobą; połowa za kimś; na prostej Nasza firma zmagała się z pewnymi trudnościami, ale teraz najgorsze mamy za sobą. rozpocznij naukę
|
|
Our company faced some difficulties, but we are over the hump now.
|
|
|
mieć coś przy sobie, nosić coś przy sobie (zwykle pistolet) Tam na zewnątrz jest dżungla. Jeżeli chcesz zostać przy życiu, musisz nosić spluwę. rozpocznij naukę
|
|
It's a jungle out there. If you wanna stay alive, you must pack an equalizer.
|
|
|
Ile zapłaciłeś za ten zestaw? rozpocznij naukę
|
|
How much did you pay for this pack-age?
|
|
|
2. kupa szmalu, fura szmalu, ciężki szmal/ pieniądz W zeszłym roku zarobiłem furę szmalu. rozpocznij naukę
|
|
Last year I made quite a package.
|
|
|
3. niezła laska, seksowna panienka; przystojniak Twój chłopak to niezły przystojniak. rozpocznij naukę
|
|
Your boyfriend is a real package.
|
|
|
4. przedstawić, rozreklamować, rozpromować; zaprezentować Czasami trudno jest rozpromować produkt przy takiej konkurencji na rynku. rozpocznij naukę
|
|
Sometimes, it's hard to package a product with so much competition on the market.
|
|
|
sprzedaż kombinowana, sprzedaż łączona, oferta sprzedaży łączonej (np. jeżeli kupisz 6 opakowań produktu A to możesz dostać za pół ceny 2 opakowania produktu B) Zawsze szukam ofert sprzedaży łączonej. W ten sposób jestem w stanie zaoszczędzić mnóstwo pieniędzy. rozpocznij naukę
|
|
I always look for package deals. I can save a lot of money this way.
|
|
|
kupa kłamstw, jedno wielkie kłamstwo To jest jedno wielkie kłamstwo i ty o tym wiesz! rozpocznij naukę
|
|
This is a pack of lies and you know it!
|
|
|
To jest moja chata. Jak ci się to podoba? rozpocznij naukę
|
|
This is my pad. How do you like it?
|
|
|
tłusty, gruby, puszysty, pulchny Robisz się całkiem pulchny, Janek. rozpocznij naukę
|
|
You're getting quite padded, Jack.
|
|
|
policjant, glina (szczególnie pochodzenia irlandzkiego) Czego chciał tamten glina? rozpocznij naukę
|
|
What did that paddy want?
|
|
|
suka, buda (policyjna furgonetka) Kiedy nadjechała tamta suka, gliniarze zaczęli ładować protestujących. rozpocznij naukę
|
|
When that paddy arrived cops started to load protesters.
|
|
|
iść spać, iść do łóżka, walnąć się spać, walnąć (się) w kimę, uderzyć w kimę Jestem zmęczony, muszę iść spać. rozpocznij naukę
|
|
I'm tired, I've gotta pad out.
|
|
|
zawiany, zaprawiony, zalany, ululany, ubzdryngolony, urżnięty, nadziabany, napruty, uwalony, narąbany, nawalony, zapluty, nalany, wlany, zapity, zapijaczony, pijany Widzę, że znowu jesteś zawiany. rozpocznij naukę
|
|
I can see, you are paid again.
|
|
|
1. kłopot, problem; koszmar, zmora (także chodzi o problem) Tamten interes był prawdziwą zmorą. rozpocznij naukę
|
|
That deal was a real pain.
|
|
|
2. cham, gbur, prostak, łachudra, drań; złośliwiec, zarozumialec Czasami Janek potrafi być takim chamem. rozpocznij naukę
|
|
Sometimes Jack can be such a pain.
|
|
|
Dobry bimber jest lepszy niż normalna wóda. rozpocznij naukę
|
|
Good painkiller is better than regular booze.
|
|
|
Skończył mi się lek przeciwbólowy. Muszę kupić jakiś. rozpocznij naukę
|
|
I'm out of painkiller. I've gotta get some.
|
|
|
balować, bawić się (dobrze), hulać, imprezować, szaleć Dostałem dzisiaj wypłatę. Pobalujmy. rozpocznij naukę
|
|
I've got paid today. Let's go and paint the town red.
|
|
|
przyjaciel. kumpel, znajomy, koleś Odwal się od niego! On jest moim kumplem. rozpocznij naukę
|
|
Lay off him! He's my pal.
|
|
|
przyjaźnić się z kimś, kolegować się z kimś Kumplowałem się z tym facetem, ale to już historia. rozpocznij naukę
|
|
pal around (with someone) I used to pal around with this guy, but it's a history now.
|
|
|
alimenty (płacone kobiecie, z którą się mieszkało tzw. common law wife, nawet jeżeli nie było formalnego małżeństwa dotyczy tych stanów, w których obowiązuje tzw. common law) Janek, ile musisz płacić alimentów? rozpocznij naukę
|
|
How much palimony do you have to pay, Jack?
|
|
|
przyjacielski, spoufalony (w konstrukcji czasownikowej: spoufalać się) Nie spoufalaj się z nią zbytnio. (Nie rób się z nią taki spoufalony!) Ona tego nie lubi. rozpocznij naukę
|
|
Don't you get too pally with her. She doesn't like it.
|
|
|
1. wysyłać od biura do biura, wysyłać od urzędnika do urzędnika, wysyłać od Annasza do Kajfasza, krążyć pomiędzy urzędami Moje dokumenty krążą pomiędzy urzędami od stycznia. rozpocznij naukę
|
|
palm someone or something off (on someone); palm off someone or something (on someone) They've kept palming my papers off since last January.
|
|
|
2. wysyłać kogoś do kogoś, zrzucać kogoś na czyjeś barki Nie zrzucaj Joanny znowu na moje barki. Nie jestem niańką. rozpocznij naukę
|
|
palm someone or something off (on someone); palm off someone or something (on someone) Don't palm Joan off on me again. I'm not a babysitter.
|
|
|
3. upłynniać (fałszywe pieniądze), zamienić fałszywy czek na gotówkę, zapłacić fałszywym czekiem, wcisnąć komuś fałszywy czek Został złapany, kiedy upłynniał fałszywą setkę. rozpocznij naukę
|
|
palm someone or something off (on someone); palm off someone or something (on someone) He got caught when he was palming off a phony hundred.
|
|
|
przeciętniak; ciołek, głupol, głupek, cymbał, baran, idiota, kapuściana głowa, półgłówek, debil, tuman, pustak Mój szef, to prawdziwy baran. rozpocznij naukę
|
|
My boss is a real palooka.
|
|
|
Łatwo jest robić z Jankiem interesy. On ma wszystko wypisane na twarzy. rozpocznij naukę
|
|
It's easy to do business with Jack. He has everything written on his pan.
|
|
|
dusza towarzystwa, dowcipny człowiek, dowcipas; bomba Janek jest prawdziwą duszą towarzystwa. rozpocznij naukę
|
|
Jack is a real panic. He knows a lot of jokes.
|
|
|
wyjść na dobre, dobrze się skończyć To jest ryzykowny interes, ale jestem przekonany, że dobrze się skończy. rozpocznij naukę
|
|
This is a risky deal, but I'm sure it will pan out.
|
|
|
1. dokument, zaświadczenie, papier Mam tutaj papier, który jest w stanie to wszystko udowodnić. rozpocznij naukę
|
|
I've got a paper here which can prove everything.
|
|
|
2. fałszywy czek, sfałszowany czek, podrobiony czek Ktoś mi wczoraj wcisnął fałszywy czek. rozpocznij naukę
|
|
Somebody palmed off a paper on me yesterday.
|
|
|
oszust upłynniający fałszywe czeki Ona była oszustką upłynniającą fałszywe czeki. rozpocznij naukę
|
|
She used to be a paper-hanger.
|
|
|
podrabianie czeków; upłynnianie fałszywych czeków Upłynnianie fałszywych czeków może być bardzo dochodowe. rozpocznij naukę
|
|
Paperhanging can be very profitable.
|
|
|
Nasi politycy próbowali zataić kolejną aferę. rozpocznij naukę
|
|
paper over something; paper some- thing over Our politicians tried to paper over another skin game.
|
|
|
1. biurokrata, urzędas, panienka za biurkiem W tym kraju jest za dużo urzędasów. rozpocznij naukę
|
|
There are too many paper-pushers in this country.
|
|
|
Wybacz, że się wyrażam., Wybacz za wyrażenie. Wybacz za wyrażenie, ale ten papier to możesz sobie wetknąć w dupę. rozpocznij naukę
|
|
Pardon my French.; Excuse my French. Pardon my French, but you can stick this paper up your ass.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
usiąść gdzieś, siadać gdzieś, klapnąć gdzieś, posadzić gdzieś swój tyłek (czasami także zwrot ten ma w domyśle: nie przeszkadzaj, czyli: siadaj gdzieś i nie przeszkadzaj) Posadź tutaj swój tyłek. Przeszkadzasz. rozpocznij naukę
|
|
Park it over here. You are in the way.
|
|
|
bywalec imprez, miłośnik imprez, hulaka, birbant, bibosz; złota młodzież (w l.mn.) Wczoraj, piętro wyżej, złota młodzież miała jakąś szaloną zabawę. rozpocznij naukę
|
|
Yesterday, party animals had some mad kegger upstairs.
|
|
|
świętować, obchodzić coś, bawić się, imprezować, balować, hulać rozpocznij naukę
|
|
It's time to party hearty!
|
|
|
pierwszy wychodzący z imprezy, pierwsza osoba idąca do domu; sztywniak, porządnicki, nudziarz Nie rób tego! Zostań jeszcze trochę! Nie bądź pierwszą osoba, która idzie do domu! rozpocznij naukę
|
|
Don't do it! Stay a little bit longer! Don't be a partypooper!
|
|
|
1. ocena pozytywna, zaliczenie (w szkole, na studiach) Dzięki Bogu! Dostałem ocenę pozytywną! rozpocznij naukę
|
|
Thank God! I've got a pass!
|
|
|
2. dać sobie z czymś spokój, odpuścić sobie coś, zrezygnować Myślę, że muszę zrezygnować. rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
poradzić sobie, dać (sobie) radę, doprowadzić coś do końca (wbrew wszelkim przeciwnościom), dopiąć swego, odnieść sukces wbrew wszystkiemu Wiem, że będzie ciężko, ale doprowadzę do końca to przedsięwzięcie. rozpocznij naukę
|
|
I know it's gonna be hard, but I will pass go with this project.
|
|
|
kino samochodowe (kino, do którego można wjeżdżać samochodem) Szkoda, że nie ma już kin samochodowych. rozpocznij naukę
|
|
It's a pitty there're no more passion-pits around.
|
|
|
wykręcać się od czegoś, uchylać się od odpowiedzialności, unikać odpowiedzialności, zrzucać winę na kogoś, winić kogoś, obwiniać kogoś Nie możesz się teraz wykręcać, kiedy wszyscy wiedzą, że to ty byłeś za to odpowiedzialny. rozpocznij naukę
|
|
You can't pass the buck now, when everybody knows it was your responsibility.
|
|
|
smoczek, smok (podawany dziecku, aby go uspokoić) rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
1. uderzyć kogoś, walnąć kogoś, przyłożyć komuś, zdzielić kogoś (szczególnie w twarz) Jeszcze słowo i walnę cię prosto w mordę! rozpocznij naukę
|
|
One more word and I'm gonna paste you right in the face!
|
|
|
2. pokonać kogoś, pobić kogoś, dołożyć komuś, wygrać z kimś (odnosi się do sportu, gier itp.) Wczoraj Szkocja dołożyła Rosji trzy do zera. rozpocznij naukę
|
|
Yesterday, Scotland pasted Russia three to nil.
|
|
|
pokonany, zwyciężony, pobity (odnosi się do sportu, gier itp.) Wczoraj Rosja została pokonana przez Szkocję. rozpocznij naukę
|
|
Yesterday, Russia got pasted by Scotland.
|
|
|
uderzyć kogoś raz, walnąć kogoś raz, zasunąć komuś raz/ jednego, zdzielić kogoś raz, dosunąć komuś raz/ jednego, przyłożyć komuś jednego Jeżeli chcesz wygrać, musisz walnąć go razprosto w buźkę. rozpocznij naukę
|
|
If you wanna win you have to paste him one right in the kisser.
|
|
|
stukot małych stóp (dziecka) Wyglada na to, że wkrótce usłyszymy stukot małych stóp w naszym domu. (tzn. ktoś z domowników urodzi dziecko) rozpocznij naukę
|
|
It looks like we're gonna hear a patter of tiny feet in our house soon.
|
|
|
Włóż rękę pod tę rzecz i pomóż mi ją podnieść. rozpocznij naukę
|
|
Put you paw underneath this thing and help me lift it.
|
|
|
2. pieścić kogoś, macać kogoś, dotykać kogoś (oczywiście chodzi o dotyk związany z seksem) Tylko nie próbuj mnie znowu dotykać! rozpocznij naukę
|
|
Don't you try to paw me again!
|
|
|
3. miętosić kogoś, obściskiwać kogoś, dotykać kogoś bez wyraźnej potrzeby (bez seksualnego podtekstu) Wściekam się, kiedy ktoś mnie obściskuje. rozpocznij naukę
|
|
It drives me mad when somebody paws me.
|
|
|
Muszę iść do toalety. Zaraz wracam. rozpocznij naukę
|
|
I've gotta pay a call. I'l be right back.
|
|
|
łapówka (szczególnie ta wręczana prezenterowi radiowemu, aby zwrócił szczególną uwagę na płyty wydawane przez wręczającego) Nie możesz mieć żadnych dowodów, bo po prostu nie było żadnej łapówki. rozpocznij naukę
|
|
You can't have any evidence because simply there was no payola involved.
|
|
|
Tak, jestem teraz bogaty, ale wierz mi, zapłaciłem frycowe. rozpocznij naukę
|
|
Yes, I'm rich now, but believe me I paid my dues.
|
|
|
2. (także: pay one's dues to society) zapłacić za swoje błędy, odsiedzieć swoje Odsiedziałem swoje. Teraz żyję uczciwie. rozpocznij naukę
|
|
I paid my dues to society. Now I go straight.
|
|
|
doskonały, świetny, ekstra, super, niezły, nielada (jaki), nie byle jaki Twój komputer jest ekstra. rozpocznij naukę
|
|
Your computer is peachy keen.
|
|
|
(marne) grosze, śmieszne pieniądze Jestem zmęczony pracą za grosze. rozpocznij naukę
|
|
I'm tired of working for peanuts.
|
|
|
To szczyny twojego psa, więc ty posprzątaj. rozpocznij naukę
|
|
It's your dog's pee so you clean it.
|
|
|
2. wysikać się, oddać mocz, odpryskać się, odeszczać, odlać się rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
zawiany, zaprawiony, zalany, ululany, ubzdryngolony, urżnięty, nadziabany, napruty, uwalony, narąbany, nawalony, zapluty, nalany, wlany, zapity, zapijaczony, pijany Moja połowica dała mi popalić za to, że byłem uwalony. rozpocznij naukę
|
|
My better half screwed me over for being pee'd.
|
|
|
wściekły, wkurzony, wnerwiony Dlaczego jesteś taki wkurwiony? Nic się nie stało. rozpocznij naukę
|
|
Why are you so pee'd off? Nothing happened.
|
|
|
To jest kontrola osobista, więc rozbieraj się! rozpocznij naukę
|
 |
This is a strip search, so peel!
|
|
|
Wydawało mi się, że słyszałem pisk. rozpocznij naukę
|
|
I thought I heard a peep.
|
|
|
Jeszcze słowo i walnę cię prosto w mordę! rozpocznij naukę
|
|
One more peep and I'm gonna paste you right in the face!
|
|
|
gały, patrzałki, ślepia (oczy) Praktycznie jego patrzałki są bezużyteczne bez okularów. rozpocznij naukę
|
|
Practically his peepers are useless without glasses.
|
|
|
więzienie, pierdel, paka, kryminał, mamer, ciupa, pudło Nie zrobię tego. Nie chcę iść do ciupy. rozpocznij naukę
|
|
I'm not doing it. I ain't wanna go to a pen.
|
|
|
Kiedyś mieszkałem w Pensylwanii. rozpocznij naukę
|
|
I used to live in Pennsy.
|
|
|
glina, gliniarz, pies, blacharz, pałkownik Czego chciał tamten glina? rozpocznij naukę
|
|
What did that penny want?
|
|
|
banalny, pospolity; błahy, nieważny Trudno opisać tamtego złodzieja. On miał taką pospolitę twarz. rozpocznij naukę
|
|
It's hard to describe that robber. He had so penny-ante pan.
|
|
|
żyła, kutwa, sknera, skąpiec, dusigrosz, harpagon To nie ma szans. Moja matka to sknera. rozpocznij naukę
|
|
It's out of the question. My mother is a penny-pincher.
|
|
|
zawiany, zaprawiony, zalany, ululany, ubzdryngolony, urżnięty, nadziabany, napruty, uwalony, narąbany, nawalony, zapluty, nalany, wlany, zapity, zapijaczony, pijany Moja połowica dała mi popalić za to, że byłem uwalony. rozpocznij naukę
|
|
My better half screwed me over for being pepped up.
|
|
|
1. pełen wigoru/ energii/ życia Ten dzieciak jest naprawdę pełen życia. rozpocznij naukę
|
|
This kid is really peppy.
|
|
|
doping, dodanie ducha/ odwagi, podtrzymanie na duchu Dzięki za podtrzymanie na duchu. Naprawdę tego potrzebowałem. rozpocznij naukę
|
|
Thanks for the pep talk. I really needed that.
|
|
|
premia, nagroda, bonus, dodatek (dotyczy oczywiście pieniędzy) Pensja tutaj jest przeciętna, ale płacą dobre premie. rozpocznij naukę
|
|
A salary here is average, but they pay good perks.
|
|
|
zawiany, zaprawiony, zalany, ululany, ubzdryngolony, urżnięty, nadziabany, napruty, uwalony, narąbany, nawalony, zapluty, nalany, wlany, zapity, zapijaczony, pijany Moja połowica dała mi popalić za to, że byłem uwalony. rozpocznij naukę
|
|
My better half screwed me over for being perked.
|
|
|
broń (jakakolwiek, służąca do zastraszenia napastnika: pistolet, nóż, pałka itp.) Tam na zewnątrz jest dżungla. Jeżeli chcesz zostać przy życiu, musisz nosić broń. rozpocznij naukę
|
|
It's a jungle out there. If you wanna stay alive, you must pack a persuader.
|
|
|
wkurzający, denerwujący, irytujący; złośliwy Zabieraj tego swojego wkurzającego psa z mojego trawnika. rozpocznij naukę
|
|
Get your pesky dog off my lawn!
|
|
|
wyczerpać się, skończyć się Ta kopalnia miała kiedyś bogatę żyłę srebra, ale ona się wyczerpała. rozpocznij naukę
|
|
This mine once had a rich vein of silver, but it petered out.
|
|
|
wielka wada, znaczące niedociągnięcie Nie widzę żadnego znaczącego niedociągnięcia w tym przedsięwzięciu. rozpocznij naukę
|
|
I can't see any pet peeve in this project.
|
|
|
w ciąży, ciężarna, brzemienna Jestem w kłopocie. Moja dziewczyna jest w ciąży. rozpocznij naukę
|
|
I'm in trouble. My girlfriend is PG.
|
|
|
bzdury, ciemnota, pierdoły, brednie, androny, bajdy To jest po prostu kupa bzdur. Czy ty naprawdę myślisz, że w to uwierzę? rozpocznij naukę
|
|
That's just a lot of phendinkus. Do you really think I'm gonna believe it?
|
|
|
Filadelfia (stolica stanu Pensylwania) Mój brat mieszka w Filadelfii. rozpocznij naukę
|
|
My brother lives in Philly.
|
|
|
fałszywy, podrobiony, sfałszowany, lewy Został złapany, kiedy upłynniał fałszywą setkę. rozpocznij naukę
|
|
He got caught when he was palming off a phony hundred.
|
|
|
1. okraść, obrabować, obrobić; ukraść, zwinąć, zasunąć Wczoraj ktoś okradł mój dom. rozpocznij naukę
|
|
Yesterday, somebody futzed my house.
|
|
|
2. wystawić kogoś do wiatru, ocyganić kogoś, okpić kogoś, oszwabić kogoś, wystrychnąć kogś na dudka, wyprowadzić kogoś w pole, nabić kogoś w butelkę, podejść kogoś Nie próbuj mnie nabierać! Powiedz mi całą prawdę. rozpocznij naukę
|
|
Don't you try to futz me! Tell me the whole truth.
|
|
|
pijus, pijak, pijanica, opój, ochlej, moczymorda, faflun Kolejny moczymorda. Tylko popatrz na niego. Jest tak zaprawiony, że nie może prosto iść. rozpocznij naukę
|
|
Another pickler. Just look at him. He is so illuminated he can't walk straight.
|
|
|
wysokoenergetyczna żywność, napój pobudzający (prawdopodobnie z dodatkiem jakichś związków chemicznych, być może nawet odpowiednich narkotyków) Jestem naprawdę zmęczony. Przydałby mi się jakiś napój pobudzający. rozpocznij naukę
|
|
I'm really tired. I could use some pick-me-up.
|
|
|
poderwać kogoś, wyrwać kogoś, podłapać kogoś, uwieść kogoś, zbajerować kogoś, zbajerzyć kogoś, przygadać kogoś, przygruchać kogoś Trochę komplementów nie zaszkodzi, jeśli chcesz poderwać panienkę. rozpocznij naukę
|
|
pick up someone or something; pick someone or something up A little bit of sweet talk won't hurt, if you wanna pick up a lady.
|
|
|
2. pobudzenie, przyśpieszenie, zwiększenie (ogólnie rzecz biorąc to hasło opisuje zmianę rytmu, przyśpieszenie i dotyczy szerokiej gamy zjawisk życia codziennego) Przydałoby się nam zwiększenie sprzedaży w drugim kwartale. rozpocznij naukę
|
|
We could use a pick-up in sales at the end of the second quarter.
|
|
|
3. spontaniczny, niezamierzony, niezaplanowany, żywiołowy Lubię żywiołowe imprezy. One są najlepsze. rozpocznij naukę
|
|
I like pick-up parties. They are the best.
|
|
|
4. aresztowanie, zatrzymanie Był bardzo agresywny, więc musieliśmy dokonać aresztowania. rozpocznij naukę
|
|
He was very agressive, so we had to make a pick-up.
|
|
|
5. podryw (poderwana dziewczyna lub chłopak) Jak podabał ci się mój wczorajszy podryw? rozpocznij naukę
|
|
How did you like my yesterday's pick-up?
|
|
|
Ten samochód może być smokiem na paliwo, ale przynajmniej ma niezły zryw. rozpocznij naukę
|
|
This car may be a gasguzzler, but at least it has a pretty good pick-up.
|
|
|
7. pickup (samochód dostawczy z odkrytę platformą ładunkową) Wczoraj sprzedałem mojego pickup'a. rozpocznij naukę
|
|
Yesterday, I sold my pick-up.
|
|
|
1. zwrócić na coś uwagę, usłyszeć coś, zauważyć coś, natknąć się na coś Moja matka natknęła się na strzykawkę w szafie mojego brata. W ten sposób dowiedziała się o narkotykach. rozpocznij naukę
|
|
My mother picked up on a syringe in my brother's closet. That's how she found out about drugs.
|
|
|
2. łapać coś szybko/ w locie, uczyć się czegoś szybko, przyswajać sobie coś szybko (uczyć) Ten dzieciak jest bardzo inteligentny. Łapie wszystko w locie. rozpocznij naukę
|
|
This kid is very smart. He picks up on everything fast.
|
|
|
1. grymaśny, wybredny, kapryśny Ten klient jest bardzo wybredny. Trudno jest mu cokolwiek sprzedać. rozpocznij naukę
|
|
This client is very picky. It's a tough job to sell him anything.
|
|
|
2. bardzo krytyczny, nazbyt krytyczny; czepialski; (w konstrukcji czasownikowej: czepiać się, szukać dziury w całym) Trudno jest z nim pracować. On jest nazbyt krytyczny. rozpocznij naukę
|
|
It's hard to work with him. He's too picky.
|
|
|
łatwizna, bułka z masłem, pestka, robota na pięć minut, małe piwo, nic trudnego Tamten egzamin był łatwizną. rozpocznij naukę
|
|
That exam was just a picnic.
|
|
|
1. wysikać się (mówione o dzieciach i zwierzętach) Kochanie, chcesz się wysikać? rozpocznij naukę
|
|
Honey, do you wanna piddle?
|
|
|
marnować czas, obijać się, tracić czas, wałkonić się, bumelować Tylko nie obijajcie się, chłopaki. Ta robota musi być skończona do jutra. rozpocznij naukę
|
|
Don't you piddle around, guys. This job must be done by tomorrow.
|
|
|
obibok, próżniak, bumelant, nygus, wałkoń, leń, lewe ręce, legat Mam w biurze paru wałkoni. Muszę się ich pozbyć. rozpocznij naukę
|
|
I have a few piddlers in my office. I've gotta get rid of them.
|
|
|
śmiesznie mały, skąpy, malutki Muszę znaleźć sobie inna robotę. Nie mogę żyć za takie śmiesznie małe pieniądze. rozpocznij naukę
|
|
I've gotta find myself another job. I can't live on such a piddling salary.
|
|
|
1. dupa, towar, podryw, panienka (atrakcyjna dziewczyna) Tylko popatrz na nią! Co za towar! rozpocznij naukę
|
|
Just look at her! What a piece!
|
|
|
2. spluwa, gnat, armata (określenie dużego pistoletu) Zdajcie tutaj swoje spluwy zanim wejdziecie. rozpocznij naukę
|
|
Check your pieces here before you enter.
|
|
|
Zrobiłem swoją robotę, nieprawdaż? Teraz chcę swoją działkę. rozpocznij naukę
|
|
piece (of the action); bit of the action, slice of the action I did my job, didn't I? Now, I want a piece of the action.
|
|
|
zdumiony, osłupiały, zaskoczony Nie bądź taki zdumiony. To naprawdę ja. rozpocznij naukę
|
|
Don't be so pie-eyed. It's really me.
|
|
|
1. mrzonki, pobożne życzenia, (nierealne) zachcianki To całe przedsięwzięcie to tylko pobożne życzenia. Bądź realistę. rozpocznij naukę
|
|
This whole project is just a pie-in-the-sky. Get real.
|
|
|
Na co czekasz? Na oklaski? Weź się do roboty! rozpocznij naukę
|
|
What are you waiting for? Pie-in-the-sky? Get to work!
|
|
|
3. nierealny, niemożliwy; absurdalny To jest nierealne przedsięwzięcie. Bądź realistę. rozpocznij naukę
|
|
This is a pie-in-the-sky project. Get real.
|
|
|
1. zabić, uśmiercić (UWAGA!!! używane tylko w czasie przeszłym) Duża ciężarówka zabiła wczoraj mojego kota. rozpocznij naukę
|
|
A big truck piffed my cat yesterday.
|
|
|
2. martwy, zimny, sztywny, nieżywy Na moim trawniku jest martwy ptak. rozpocznij naukę
|
|
There's a piffed bird on my lawn.
|
|
|
zawiany, zaprawiony, zalany, ululany, ubzdryngolony, urżnięty, nadziabany, napruty, uwalony, narąbany, nawalony, zapluty, nalany, wlany, zapity, zapijaczony, pijany Moja połowica dała mi popalić za to, że byłem uwalony. rozpocznij naukę
|
|
My better half screwed me over for being piffed.
|
|
|
1. żarłok, pasibrzuch, obżartuch Nie sądzisz, że już wystarczy? Nie bądź żarłokiem. rozpocznij naukę
|
|
Don't you think it's enough? Don't be a pig.
|
|
|
2. krowa, baryła (gruba i najczęściej brzydka dziewczyna) Moja ślubna zamienia się w krowę. Muszę znaleźć sobie inną. rozpocznij naukę
|
|
My woman is turning into a pig. I've gotta find another.
|
|
|
3. brudas, obleśniak, śmierdziel, świnia Nienawidzę brudasów. Oni bardzo śmierdzą. rozpocznij naukę
|
|
I hate pigs. They smell bad.
|
|
|
4. gliniarz, glina, blacharz, pies, pałkownik Cała ta ulica była wypełniona glinami podczas zamieszek. rozpocznij naukę
|
|
This whole street was filled with pigs during riots.
|
|
|
5. biała świnia, białe gówno (pejoratywne określenie przedst. rasy białej używane przez czarnych) Co ta biała świnia robi w moim domu? rozpocznij naukę
|
|
What is this pig doing in my house?
|
|
|
1. frajer, naiwniak, ofiara, cel (np. przestępstwa/ oszustwa) rozpocznij naukę
|
|
Where are these pigeons coming from? Skąd się biorą ci frajerzy?
|
|
|
2. miła dziewczyna, fajna dzieczyna, sympatyczna dziewczyna; pociągająca dziewczyna Joanna jest miłą dziewczyną. rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
muł, osioł (uparty i głupi) Nie bądź takim osłem. Pozwól mi to zrobić. rozpocznij naukę
|
|
Don't be such a pighead. Let me do it.
|
|
|
uparty (jak osioł), nieustępliwy, zacięty, zawzięty Nie bądź takim upartym jak osioł dupkiem. rozpocznij naukę
|
|
Don't be such a pigheaded asshole.
|
|
|
kot w worku, nie wiadomo co Nigdy nie kupuję kota w worku. rozpocznij naukę
|
|
I never buy a pig in a poke.
|
|
|
radiowóz (samochód policyjny) W zeszły poniedziałek kupiłem stary radiowóz. Był naprawdę tani. rozpocznij naukę
|
|
I bought an old pigmobile last Monday. It was really cheap.
|
|
|
przejeść się, przeżreć się Tak się wczoraj przejadłem, że musiałem puścić pawia. rozpocznij naukę
|
|
Yesterday, I pigged out so much I had to kack.
|
|
|
1. żyła, kutwa, sknera, skąpiec, dusigrosz To nie ma szans. Moja matka to sknera. rozpocznij naukę
|
|
It's out of the question. My mother is a piker.
|
|
|
2. obibok, próżniak, bumelant, nygus, wałkoń, leń Mam w biurze paru wałkoni. Muszę się ich pozbyć. rozpocznij naukę
|
|
I have a few pikers in my office. I've gotta get rid of them.
|
|
|
kupa szmalu, fura pieniędzy, ciężki szmal W zeszłym roku zrobiłem furę pieniędzy. rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
karambol (wypadek samochodowy, w którym uczestniczy duża liczba pojazdów) Na autostradzie był wielki karambol. rozpocznij naukę
|
|
There was a huge pileup on a high-way.
|
|
|
1. pigułka (antykoncepcyjna) Skończyły mi się pigułki antykoncepcyjne. Muszę jakiś kupić. rozpocznij naukę
|
|
I'm out of pills. I've gotta get some.
|
|
|
2. fajek, fajka, szlug, pet (papieros) Skończyły mi się fajki. Muszę jakieś kupić. rozpocznij naukę
|
|
I'm out of pills. I've gotta get some.
|
|
|
w ciąży, ciężarna, brzemienna Jestem w kłopocie. Moja dziewczyna jest w ciąży. rozpocznij naukę
|
|
I'm in trouble. My girlfriend is pillowed.
|
|
|
łapiduch, konował (lekarz) Janek jest teraz łapiduchem. Zarabia dobre pieniądze. rozpocznij naukę
|
|
pill-pusher; pill-roller; pill-peddler Jack is a pill-peddler now. He makes good money.
|
|
|
Cała 42ga ulica jest pełna alfonsów. rozpocznij naukę
|
|
The entire 42nd street is full of pimps.
|
|
|
Skąd wziąłeś tę alfonsowatę kurtkę? rozpocznij naukę
|
|
Where did you get this pimpish jacket from?
|
|
|
krzykliwy samochód, ekstrawagancka bryka Nigdy nie wsiądę do tej ekstrawaganckiej bryki Janka. Nie chcę się czuć jak kurwa jadąca ze swoim alfonsem. rozpocznij naukę
|
|
I will never get into Jack's pimpmobile. I don't wanna feel like a whore driving with her pimp.
|
|
|
fajka, fajek, szlug, pet (papieros) (uwaga z użyciem: niektóre osoby mogą odebrać to jako: alfonsi fajek, a nie każdy lubi być kojarzony z alfonsem; pimp znaczy alfons) Wyjmij tego szluga z ust! rozpocznij naukę
|
|
Get this pimpstick out of your mouth!
|
|
|
Gdzie leziesz, dupku?! Chcesz stracić giry?! rozpocznij naukę
|
|
Where are you going, you asshole?! Do you wanna lose your pins?!
|
|
|
2. szef, boss, gruba ryba (ważna osobistość w świecie przestępczym) W końcu Prokurator Okręgowy miał możliwość dorwać tamtego bossa w swoje ręce. rozpocznij naukę
|
|
At last the D.A. had an opportunity to lay his hands on that pin.
|
|
|
1. aresztować kogoś, zapuszkować kogoś, zamknąć kogoś, przymknąć kogoś Wczoraj zapuszkowali Janka za kradzież. rozpocznij naukę
|
|
Yesterday, they pinched Jack for robbery.
|
|
|
2. ukraść coś, zakosić coś, zwinąć coś, zasunąć coś Ktoś zakosił mój portfel. rozpocznij naukę
|
|
Somebody pinched my wallet.
|
|
|
aresztowany, zapuszkowany Nie zrobiłem tego. Tamtego dnia byłem zapuszkowany. rozpocznij naukę
|
|
I didn't do it. I was pinched that day.
|
|
|
wykończony finansowo, spłukany, zbankrutowany, goły (i wesoły/ jak święty turecki), bezszmalowny, bez pieniędzy/ szmalu, bez grosza przy duszy, krótki finansowo Człowieku, jestem naprawdę cienko z gotówką. Nie mam nawet szmalu na komorne. rozpocznij naukę
|
|
pinched (for money); pressed (for money); pushed (for money) Man, I'm really pinched for bucks. I've got no dough even to pay the rent.
|
|
|
spóźniony (ale także jako część konstrukcji czasownikowej: śpieszyć się, nie mieć czasu; patrz przykład) śpieszę się.; ... nie mam czasu.) rozpocznij naukę
|
|
pinched (for time); pressed (for time); pushed (for time) I've gotta go now, I'm pinched for time. Muszę teraz iść, jestem spóźniony. (...
|
|
|
Mieliśmy dzisiaj w szkole zastępstwo. rozpocznij naukę
|
|
We had a pinch hitter in school today.
|
|
|
ciołek, głupol, głupek, cymbał, baran, idiota, kapuściana głowa, półgłówek, debil, tuman, pustak Jeszcze raz i wywalę tę zakutę pałę! rozpocznij naukę
|
|
One more time and I'm gonna fire this pinhead!
|
|
|
delirka (delirium tremens) Muszę przestać pić. Delirka nawiedza mnie coraz częściej. rozpocznij naukę
|
|
pink elephants; pink spiders I have to stop drinking. I'm seeing pink spiders more and more often.
|
|
|
1. wymówienie, zwolnienie (w USA zwalniany pracownik dostaje różową kopię [różowy = pink] dokumentu stwierdzającego ten fakt, stąd nazwa) Dostał dzisiaj wymówienie, więc zostaw go w spokoju. rozpocznij naukę
|
|
He got a pink slip today, so leave him alone.
|
|
|
2. zwolnić kogoś, wyrzucić kogoś, wylać kogoś (z pracy), wymówić komuś (pracę) Wyrzucili go dzisiaj z pracy, więc zostaw go w spokoju. rozpocznij naukę
|
|
They pink slipped him today so, leave him alone.
|
|
|
3. zezwolenie na praktyczną naukę jazdy (zezwolenie to opiewa na naukę jazdy prywatnym samochodem po drogach publicznych, obowiązuje w niektórych stanach w USA) Nie mogę nawet przejechać się samochodem po moim własnym podjeździe bez zezwolenia na praktyczną jazdę. rozpocznij naukę
|
|
I can't even drive in my own driveway without a pink slip.
|
|
|
zwolniony, wylany, wyrzucony (z pracy) Zostałem zwolniony z pracy ponad dwa lata temu. rozpocznij naukę
|
|
I was pink-slipped over two years ago.
|
|
|
1. dać komuś popalić, zwymyślać kogoś, opieprzyć kogoś, dać komuś wycisk, zmieszać kogoś z błotem Następnym razem dam mu popalić! rozpocznij naukę
|
|
Next time I'm gonna pin his ears back!
|
|
|
2. pobić kogoś, porachować komuś kości, połamać komuś gnaty, wpieprzyć komuś Następnym razem połamę mu gnaty! rozpocznij naukę
|
|
Next time I'm gonna pin his ears back!
|
|
|
biznesman, kobieta interesu Któregoś dnia zostanę biznesmenem. rozpocznij naukę
|
|
One day I'm gonna be a pinstripper.
|
|
|
mały, niewielki, miniaturowy; kurduplowaty Jak możesz mieszkać w tym małym mieszkaniu? rozpocznij naukę
|
|
How can you live in this pint-sized apartment?
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
You have a pip on your forehead.
|
|
|
łatwa lekcja, łatwe zajęcia, łatwy wykład rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
zamknąć się, zamknąć jadaczkę, zamknąć japę, przymknąć się Mógłbyś się przymknąć! Próbuję oglądać ten film. rozpocznij naukę
|
|
Could you pipe down! I'm trying to watch this movie.
|
|
|
zajęcze serce, strachajło (nieśmiały człowiek) Nie sądzę, żeby to zajęcze serce dostało to robotę. rozpocznij naukę
|
|
I don't think this pipsqueak is gonna get this job.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Janek, masz szczyny na spodniach. rozpocznij naukę
|
|
Jack, you have a piss on your pants.
|
|
|
1. zero, (kompletne) zero, nieudacznik (o człowieku) Powiedz temu nieudacznikowi, że jest zwolniony. rozpocznij naukę
|
|
Tell that piss-ant that he's fired.
|
|
|
2. nieważny, bez znaczenia, błahy, nieistotny rozpocznij naukę
|
|
That was a piss-ant argument.
|
|
|
szwendać się gdzieś, pałętać się gdzieś (zachowywać się niepewnie i nieśmiało np. w nowym miejscu pracy, w biurowcu szukając czegoś itp) Nie szwendaj się tutaj. Przeszkadzasz. rozpocznij naukę
|
|
Don't piss-ant around here. You are on the way.
|
|
|
upierdolony, ujebany, oszczany (pijany) Moja połowica dała mi popalić za to, że byłem upierdolony. rozpocznij naukę
|
|
My better half screwed me over for being pissed.
|
|
|
Dlaczego jesteś taki wkurwiony? Nic się nie stało. rozpocznij naukę
|
|
Why are you so pissed off? Nothing happened.
|
|
|
Tylko popatrz na jej pojebany strój. rozpocznij naukę
|
|
Just look at her piss elegant outfit.
|
|
|
2. odpierdolony (jak stróż w boże ciało), odjebany (jak stróż w boże ciało) (ubrany dziwnie, ekstrawagancko) Tylko popatrz na tego odjebanego jak stróż w boże ciało palanta. rozpocznij naukę
|
|
Just look at this piss elegant jerk.
|
|
|
pijalnia piwa; fabryka szczyn Ta fabryka szczyn śmierdzi, ale oni mają tutaj dobry browar. rozpocznij naukę
|
|
This piss factory smells, but they have a good gusto here.
|
|
|
do dupy, do chuja, chuja warty (nic nie warty) Ta obsługa jest chuja warta jak na taki dobry hotel. rozpocznij naukę
|
|
This is a piss poor service for such a good hotel.
|
|
|
wkurwić kogoś, podkurwić kogoś Masz bardzo prosty wybór. Możesz albo poszukać sobie nowej pracy, albo przestać wkurwiać swojego szefa. rozpocznij naukę
|
|
piss someone off; piss off someone You've got a very simple choice. You can either get yourself another job or you can stop pissing your boss off.
|
|
|
narzekać, jęczeć, biadolić, utyskiwać, marudzić Moja żona uwielbia biadolić. rozpocznij naukę
|
|
My wife loves to pitch a bitch.
|
|
|
zadeklarować pomoc, zgodzić się pomóc, zgłosić chęć pomocy, pomóc, wyciągnąc pomocną dłoń Co za ulga. Powiedzieli, że zgadzają się pomóc. rozpocznij naukę
|
|
What a relief. They said they would pitch in.
|
|
|
Nie używasz dezodorantu? Śmierdzi ci pod pachami! rozpocznij naukę
|
|
Don't you use a pit stop? Your pits stink!
|
|
|
2. piekło, gehenna (zawsze z "the") rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
3. czarna rozpacz, desperacja Jestem pogrążony w czarnej rozpaczy. rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
1. (trudne do dosłownego przetłumaczenia; oznacza po prostu przerwę podczas jazdy samochodem, żeby ulżyć pęcherzowi patrz przykład) Muszę ulżyć pęcherzowi. (Odlać się. Oddać mocz. Odpryskać się.) rozpocznij naukę
|
|
Pull over. I need a pit stop. Zatrzymaj się.
|
|
|
Nie używasz żadnego dezodorantu? Twoje pachy śmierdzą! rozpocznij naukę
|
|
Don't you use any pit stop? Your pits stink!
|
|
|
oszołomiony, zdezorientowany, wprawiony w zakłopotanie, zbity z tropu Byłem naprawdę oszołomiony jej zachowaniem. rozpocznij naukę
|
|
I was really pixolated by her behavior.
|
|
|
jaja, kop, charakter; akcja Tej nowej książce fantastycznonaukowej brakuje akcji. (czyli jest nudna, niedopracowana itp.) rozpocznij naukę
|
|
This new scifi nowel lacks pizzazz.
|
|
|
1. umieścić cios (np. na szczęce), przyłożyć komuś. walnąć kogoś Janek walnął tamtego faceta w jaja. rozpocznij naukę
|
|
Jack planted one on that guy's balls.
|
|
|
2. wtyczka, informator, szpieg Nie martw się, mamy wtyczkę w tej organizacji. rozpocznij naukę
|
|
Don't worry, we got a plant in that org.
|
|
|
To nie moje. Ktoś mi podłożył tę spluwę. rozpocznij naukę
|
|
plant something on someone It's not mine. Somebody planted this piece on me.
|
|
|
zawiany, zaprawiony, zalany, ululany, ubzdryngolony, urżnięty, nadziabany, napruty, uwalony, narąbany, nawalony, zapluty, nalany, wlany, zapity, zapijaczony, pijany Moja połowica dała mi popalić za to, że byłem uwalony. rozpocznij naukę
|
|
My better half screwed me over for being plastered to the wall.
|
|
|
1. sztuczny, nienaturalny Popatrz tylko na ten jego sztuczny uśmiech. To wiecej niż trzeba, żeby mu dokopać. rozpocznij naukę
|
|
Look at his plastic smile. It's more than enough to wipe up the floor with him.
|
|
|