Pytanie |
Odpowiedź |
Chciałbym umówić się z panem lub panią Smith. rozpocznij naukę
|
|
I'd like to make appointment with mr or mrs Smith.
|
|
|
Mam spotkanie z panią Smith. rozpocznij naukę
|
|
I had an appointment with mrs Smith.
|
|
|
Jaką firmę pan reprezentuje? rozpocznij naukę
|
|
What firm do you represent?
|
|
|
Reprezentuję firmę Koral. rozpocznij naukę
|
|
I represent Coral company.
|
|
|
Czy piątek, o 11 rano w porządku? rozpocznij naukę
|
|
Is Friday, 11 o'clock all right?
|
|
|
Wolałbym wcześniejszą datę. rozpocznij naukę
|
|
I'd prefer an earlier date.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
To dla mnie bardzo ważne. rozpocznij naukę
|
|
It is of great importance to me.
|
|
|
Chciałbym porozmawiać z panem Gordonem. rozpocznij naukę
|
|
I'd like to talk to Mr. Gordon.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Powinien wrócić za chwilę. rozpocznij naukę
|
|
He should be be back in a moment.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Czy przekazała Pani moją wizytówkę panu Gordonowi? rozpocznij naukę
|
|
Have you passed my business card to Mr. Gordon?
|
|
|
Nazywam się Natalia z Polish Chemicals. rozpocznij naukę
|
|
My name is Natalia from Polish Chemicals.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
This is Natalia speaking.
|
|
|
Mogłabym rozmawiać z panem Brownem? rozpocznij naukę
|
|
Could I speak to Mr Brown?
|
|
|
Chciałbym porozmawiać z panem Brownem? rozpocznij naukę
|
|
I'd like to speak to Mr. Brown?
|
|
|
Czy mógłbyś mnie połączyć z panią Sarah. rozpocznij naukę
|
|
Could you put me through to Mrs. Sarah.
|
|
|
Proszę z numerem wewnętrznym 135. rozpocznij naukę
|
|
Could I have extension 135
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
It's in connection with...
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
I'm calling to ask about...
|
|
|
Dzwonię, aby Panu opowiedzieć... rozpocznij naukę
|
|
I'm ringing to tell you about...
|
|
|
Dzwonię aby podać szczegóły... rozpocznij naukę
|
|
I'm phoning to give you the details of...
|
|
|
Kiedy możemy się spotkać? rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Kiedy mogłabym się z Panią spotkać? rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Która godzina Panu odpowiada? rozpocznij naukę
|
|
What time would siut you?
|
|
|
Która godzina byłaby wygodna? rozpocznij naukę
|
|
What time would be convenient?
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
What about Monday at 12 o'clock?
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Czy może Pan w poniedziałek, 11 maja, o godzinie 12? rozpocznij naukę
|
|
Can you manage Monday, 11th May, at 12 o'clock?
|
|
|
Czy poniedziałek Panu pasuje? rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Czy poniedziałek będzie w porządku? rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Czy w poniedziałek być wygodne? rozpocznij naukę
|
|
Would Monday be convenient?
|
|
|
Czy mógłbyś przekazać Johnowi wiadomość? rozpocznij naukę
|
|
Could you give John a message, please?
|
|
|
Czy mogę zostawić wiadomość dla pana Browna? rozpocznij naukę
|
|
May I leave a message for Mr. Brown?
|
|
|
Możesz zapytać Jana aby do mnie zadzwonił kiedy wróci? rozpocznij naukę
|
|
Could you ask John to call me when he gets back?
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Thank you for the inforamtion.
|
|
|
Jestem bardzo zobowiązany. rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Jestem bardzo wdzięczny za pomoc. rozpocznij naukę
|
|
I'm very grateful for your assistance.
|
|
|
Kto chciałby z nim porozmawiać? rozpocznij naukę
|
|
Who would like to speak to him?
|
|
|
Obawiam się, że pan Brown nie jest obecnie dostępny. rozpocznij naukę
|
|
I'm affraid Mr Brown is not available at the moment.
|
|
|
Obawiam się, że pan Brown jest nieobecny. rozpocznij naukę
|
|
I'm affraid Mr Brown is out.
|
|
|
Obawiam się, że pan Brown jest na spotkaniu. rozpocznij naukę
|
|
I'm affraid Mr Brown is in a meeting.
|
|
|
Obawiam się, że pan Brown jest z klientem w tej chwili. rozpocznij naukę
|
|
I'm affraid Mr Brown is with a client at the moment.
|
|
|
Przepraszam, ale pan Brown jest na wakacjach. rozpocznij naukę
|
|
I'm sorry, but Mr Brown is on holiday.
|
|
|
Przepraszam, ale pan Brown nie jest obecny w biurze. rozpocznij naukę
|
|
I'm sorry, but Mr Brown is not at the office today.
|
|
|
Przepraszam, ale teraz pan Brown rozmawia na innej linii. rozpocznij naukę
|
|
I'm sorry, but Mr brown is speaking on the other line at the moment.
|
|
|
Przepraszam, ale pan Brown jest poza miastem. rozpocznij naukę
|
|
I'm sorry, but Mr Brown is out of town.
|
|
|
Obawiam się, że jego linia jest zajęta. rozpocznij naukę
|
|
I'm affraid his line is engaged.
|
|
|
Chce pan poczekać na linii? rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Mógłby Pan zadzwonić później? rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Czy chciałby Pan zostawić wiadomość dla pana Browna? rozpocznij naukę
|
|
Would you like to leave a message for Mr Brown?
|
|
|
Czy mogę przekazać wiadomość? rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Obawiam się, że nie będzie go w biurze w poniedziałek. rozpocznij naukę
|
|
I'm affraid he won't be in the office on Monday.
|
|
|
Przepraszam, ale poniedziałek nie pasuje mi wcale rozpocznij naukę
|
|
I'm sorry, but Monday doesn't suit me at all
|
|
|
Obawiam się, że nie mogę umówić się w poniedziałek. rozpocznij naukę
|
|
I'm affraid I can't manage Monday.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
I could make it on Tuesday.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Nie mogę się doczekać aż Pana zobaczę. rozpocznij naukę
|
|
I look forward to seeing you.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Put a call through to Farba Ltd, will you please?
|
|
|
Możesz mnie połączyć z wewnętrznym 135? rozpocznij naukę
|
|
Can you put me through to extension 135?
|
|
|
To pańskie połączenie do Londynu. rozpocznij naukę
|
|
It's your call to London.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Obawiam się, że pański numer jest zajęty. rozpocznij naukę
|
|
I'm affraid your number is engaged.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Przepraszam, ale nie ma odpowiedzi. rozpocznij naukę
|
|
I'm sorry but there is no reply.
|
|
|
Jaki wewnętrzny pan chce? rozpocznij naukę
|
|
What extension do you want?
|
|
|
Połączę pana z Działem Sprzedaży. rozpocznij naukę
|
|
I'll put you through to the Sales Department.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Próbuję pana połączyć, proszę poczekać na linii. rozpocznij naukę
|
|
I'm trying to connect you, please hold the line.
|
|
|
Obawiam się,że to nie ten numer... rozpocznij naukę
|
|
I'm afraid its a bad line.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Czy może on oddzwonić później? rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Pani Pursa jest poza biurem. rozpocznij naukę
|
|
Ms Pursa is out of the office.
|
|
|
Mogę wziąć wiadomość dla niej. rozpocznij naukę
|
|
May I take a message for her.
|
|
|
Spodziewam się, że wróci o czwartej. rozpocznij naukę
|
|
I expect her back at 4 p.m.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Pana Borwn nie ma teraz w biurze. rozpocznij naukę
|
|
Mr Borwn is not in the office right now.
|
|
|
Czy mogę coś dla Pana zrobić? rozpocznij naukę
|
|
Is there anything I can do for you?
|
|
|
Dyrektor Zarządzający zajmie Panem się za chwilę. rozpocznij naukę
|
|
The Managing Director will see you in a moment.
|
|
|
Spotkanie z panem Brown jest o godzinie 11. rozpocznij naukę
|
|
Your appointment with Mr Brown is at 11 o'clock.
|
|
|
On nadal jest na spotkaniu. rozpocznij naukę
|
|
He is still in a meeting.
|
|
|
Spotkanie zakończy się za 10 minut. rozpocznij naukę
|
|
The meeting will finish in about 10 minutes.
|
|
|
Chce Pan filiżankę kawy kiedy pan czeka? rozpocznij naukę
|
|
Would you like a cup of coffee while you wait?
|
|
|
Pan Brown mógłby sie z panem teraz zobaczyć. rozpocznij naukę
|
|
Mr Brown might be able to see you now.
|
|
|
Jeśli poczeka pan chwilę. rozpocznij naukę
|
|
If you will wait a moment.
|
|
|
Pan Brown będzie na spotkaniu przez cały dzień. rozpocznij naukę
|
|
Mr Brown will be in a meeting the whole day.
|
|
|
Pan Smith ma spotkanie za 20 minut rozpocznij naukę
|
|
Mr Smith has an appointment in 20 minutes
|
|
|
Menedżer może się z panem teraz zobaczyć. rozpocznij naukę
|
|
The Manager can see you now.
|
|
|
Chciałbym być bardziej pomocny. rozpocznij naukę
|
|
I wish I could be more helpful.
|
|
|
Panie Smith będzie przez jakiś czas zajęty. rozpocznij naukę
|
|
Mr Smith is going to be busy for some time.
|
|
|
Jedyną rzeczą, którą mogę zasugerować, jest przedstawienie sprawy w formie pisemnej. rozpocznij naukę
|
|
The only thing I can suggests is that you present the matter in writting.
|
|
|
Nic więcej nie mogę zrobić. rozpocznij naukę
|
|
There's nothing else I can do.
|
|
|
Czy mogę powiedzieć panu Brownowi, dlaczego chciałbyś z nim zobaczyć? rozpocznij naukę
|
|
May I tell Mr Brown what you would like to see him about?
|
|
|
Harmonogram pana Smithsa jest pełny, że może zobaczyć ludzi tylko według nominacji. rozpocznij naukę
|
|
Mr Smiths' schedule is so full that he can see people only by appointment.
|
|
|
Czy mógłbyś mi powiedzieć, co chce pan z nim omówić? rozpocznij naukę
|
|
Could you tell me what you would like to discuss with him?
|
|
|
Obawiam się, że nie mogę zaplanować spotkania bez żadnych informacji. rozpocznij naukę
|
|
I'm afraid I can't schedule an appointment without any information.
|
|
|
Zadzwonię do niego i dowiem się? rozpocznij naukę
|
|
Shall I call him and find out?
|
|
|
Cóż, czekam na spotkanie z Tobą w poniedziałek. rozpocznij naukę
|
|
Well, I look forward to meeting you on Monday, then.
|
|
|
Czekam na przesłanie umowy pocztą elektroniczną. rozpocznij naukę
|
|
Well, I look forward to receiving the contract by e-mail, then.
|
|
|
Cóż, z niecierpliwością czekam na wieści od pana. rozpocznij naukę
|
|
Well, I look forward to hearing from you later today, then.
|
|
|